← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Kharija ibn Mus`ab al-Db`ai

خارجة بن مصعب الضبعي - Narrators

KUNYA
Abu al-Hajjaj
GENERATION
8th 70 – 168 AH male
LINEAGE
Kharija ibn Mus`ab ibn Kharija ibn al-Hajjaj
CITIES
Khurasan, Sarakhs
AFFILIATIONS
al-Db`ai, al-Khurasani, al-Sarakhsi

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

كان يدلس عن غياث بن إبراهيم وغيره ، ويروي ما يسمع منهم مما وضعوه علي الثقات عن الثقات الذين رآهم ، لا يجوز الاحتجاج بخبره ، ومرة : ذكره في الثقات

الذهبي

واه

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : متروك ، وكان يدلس عن الكذابين

أبو حاتم الرازي

مضطرب الحديث ليس بقوي يكتب حديثه ولا يحتج به مثل مسلم بن خالد الزنجي لم يكن محله محل الكذب

البخاري

كان يدلس عن غياث بن إبراهيم ، ولا يعرف صحيح حديثه من غيره

يحيى بن معين

قال في رواية معاوية : ليس بثقة ، ومرة : ليس بشيء ، ومرة : ضعيف ، وفي رواية عباس الدوري : كذاب وليس بشيء

أحمد بن حنبل

لا يكتب حديثه

الدارقطني

في سؤالات أبي عبد الرحمن السلمي ، قال : ضعيف

أحمد بن شعيب النسائي

ضعيف ، ومرة : ليس بثقة ، ومرة : متروك الحديث

أبو جعفر العقيلي

ذكره في الضعفاء

أبو زرعة الرازي

ذكره في الضعفاء والكذابين والمتروكين ، وقال : منكر الحدبث ، يحدث بكذا ، وبكذا ، فجعل يعدد

أبو داود السجستاني

ضعيف ، ومرة : ليس بشيء ، ومرة : خارجة أودع كتبه عند غياث بن إبراهيم فأفسدها عليه

علي بن المديني

ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : هو عندنا ضعيف

أبو أحمد بن عدي الجرجاني

هو ممن يكتب حديثه وعندي أنه إذا خالف في الإسناد أو في المتن فإنه يغلط ولا يتعمد وإذا روى حديثا منكرا فيكون البلاء ممن رواه عنه فيكون ضعيفا وليس هو ممن يتعمد الكذب

محمد بن سعد كاتب الواقدي

اتقي الناس حديثه فتركوه

أبو عبد الله الحاكم

ذكره في المستدرك ، وقال : لم ينقم عليه إلا روايته عن المجهولين ، و إذا روى عن الثقات الأثبات فروايته مقبولة

يعقوب بن سفيان الفسوي

ذكره في باب من يرغب عن الرواية عنهم ، وقال : كنت أسمع أصحابنا يضعفونه

وكيع بن الجراح

تركه

إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني

كان يرمى بالإرجاء

أبو بكر البزار

ذكره في البحر الزخار ، وقال : ليس بالحافظ

أبو أحمد الحاكم

متروك الحديث

يعقوب بن شيبة السدوسي

ورد في الموسوعة العليمة الشاملة عن الحافظ يعقوب بن شيبة ، وقال هو ضعيف الحديث عند جميع أصحابنا

عبد الرحمن بن يوسف بن خراش

متروك الحديث

محمد بن عبد الله المخرمي

كيف أحدث عن رجل حدث نكد الحديث منكر ، وقد رأيت منه سهولة في أشياء ، فلم آمن أن يكون أخذه للحديث علي ذلك

ابن الجارود

ذكره في الضعفاء

أبو علي بن السكن

ذكره في الضعفاء

أبو زرعة الدمشقي

ذكره في الضعفاء

البرهان الحلبي

ذكره في التبيين لأسماء المدلسين

أبو العرب القيرواني

ذكره في الضعفاء

يحيى بن يحيى الليثي

خارجة عندنا مستقيم الحديث ولم نكن ننكر من حديثه إلا ما يدلس عن غياث

الفضل بن موسى السيناني

وهاه

The reports they carried · 5

JAMI AT TIRMIDHIREF TIRMIDHI:57

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَىِّ بْنِ ضَمْرَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلْهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَالصَّحِيحِ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ لأَنَّا لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ خَارِجَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ قَوْلَهُ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏ وَخَارِجَةُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَصْحَابِنَا وَضَعَّفَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ ‏.‏

Ubayy bin Ka'b narrated that :the Prophet said: "Indeed there is a Shaitan for Wudu' who is called "AI-Walahan." So beware of having misgivings about water

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:421

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَىِّ بْنِ ضَمْرَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ وَلَهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏

It was narrated that Ubayy bin Ka'b said:"The Messenger of Allah said: 'There is a devil for ablution who is called Walahan, so be on guard against the insinuating thoughts (Waswas) about water

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:2128

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُطِقْهُ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ فَلْيَفِ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

lt was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) said:"Whoever makes a vow and does not state it specifically, the expiation (for such a vow) is the expiation for breaking an oath. Whoever makes a vow and is not able to fulfill it, the expiation for that is the expiation for breaking an oath. Whoever makes a vow and is able to fulfill it, let him do so

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:3892

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ - وَلَيْسَ بِصَاحِبِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ فَجِئَهُ صَاحِبُ بَلاَءٍ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً - عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ الْبَلاَءِ كَائِنًا مَا كَانَ ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Ibn ‘Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever unexpectedly comes across a person suffering a calamity, and says: Al-hamdu Lillahil-ladhi ‘afani mim-mabtalaka bihi, wa faddalani ‘ala kathirin mimman khalaqa tafdila (Praise is to Allah Who has kept me safe from that which has afflicted you and preferred me over many of those whom He has created), will be kept safe from that calamity, no matter what it is.’”

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:3999

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلاَّ وَمَلَكَانِ يُنَادِيَانِ وَيْلٌ لِلرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ وَوَيْلٌ لِلنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Abu Sa’eed that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“No morning comes but two angels call out: ‘Woe to men from women, and woe to women from men.’”

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY