- KUNYA
- Abu Sulayman, Abu Idris
- GENERATION
- 8th d. 191 AH male
- DIED
- 191 AH
- LINEAGE
- Tlyd ibn Sulayman
- CITIES
- Kufa, Baghdad
- AFFILIATIONS
- al-Mharbi, al-Kufi
Tlyd ibn Sulayman al-Mharbi
تليد بن سليمان المحاربي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
كان رافضيا يشتم أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم وروى في فضائل أهل البيت عجائب وقد حمل عليه يحيى بن معين حملا شديدا وأمر بتركه
الذهبي
ضعيف
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : رافضي ضعيف
يحيى بن معين
ليس بشيء ، ومرة : كذاب يشتم عثمان وكل من شتم عثمان أو أحدا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم دجال فاسق ملعون لا يكتب حديثه وعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ، ومرة : ليس حديثه بشيء
أحمد بن حنبل
كان مذهبه التشيع ولم نر به بأسا ، ومرة : هو عندي كان يكذب
الدارقطني
ضعيف لم يكن بالقوي في الحديث
أحمد بن شعيب النسائي
لا يعجبني حديثه ومرة : قال : ضعيف
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء
أبو زرعة الرازي
ذكره في الضعفاء والكذابين والمتروكين ، وقال : كان أعرج فذكر عثمان رضي الله عنه ، فشتمه
أبو داود السجستاني
رافضي خبيث ، يشتم أبا بكر وعمر
أحمد بن عبد الله العجلي
لا بأس به ، يتشيع ويدلس
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
يتبين علي رواياته أنه ضعيف
أبو عبد الله الحاكم
رديء المذهب ، منكر الحديث ، روي عن أبي الجحاف أحاديث موضوعة كذبه جماعة من العلماء
أبو نعيم الأصبهاني
لا شيء ، ذكر بسوء المذهب من أصحاب أبي الجحاف روي عنه بالموضوعات نسب إلى الكذب والوضع
يعقوب بن سفيان الفسوي
رافضي خبيث
أبو القاسم بن عساكر
ذكره في تاريخ دمشق ، وقال : ضعيف الحديث
أبو بكر البيهقي
ذكره في شعب الإيمان ، وقال : ضعيف
أبو أحمد الحاكم
ليس بالقوي عندهم
صالح بن محمد جزرة
كان سيئ الخلق ، وكان أصحاب الحديث يسمونه : بليد بن سليمان ، لا يحتج بحديثه ، وليس عنده كبير شيء
زكريا بن يحيى الساجي
كذاب
محمد بن عبد الله بن عمار الموصلي
زعموا أنه لا بأس به
أبو سعيد بن عمرو النقاش
رديء المذهب ، منكر الحديث ، روي عن أبي الجحاف أحاديث موضوعة
عبيد الله بن موسى باذام
قال لابنه : أليس قد قلت لك ، لا تكتب حديث تليد هذا
محمد بن عبيد الكندي
ضعيف
TEACHERS · 8
STUDENTS · 10
The reports they carried · 1
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا تَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ لَهُ وَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ وَوَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ فَجِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو الْجَحَّافِ اسْمُهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ . وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ . قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا وَتَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ يُكْنَى أَبَا إِدْرِيسَ وَهُوَ شِيعِيٌّ .
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no Prophet except that he has two ministers among the inhabitants of the heavens, and two ministers among the inhabitants of the earth. As for my two ministers from the inhabitants of the heavens, then they are Jibril and Mika'il, and as for my two ministers from the inhabitants of the earth, then they are Abu Bakr and 'Umar
Didn't He Say