- KUNYA
- Abu `Abd Allah
- GENERATION
- 10th 164 – 241 AH male
- LINEAGE
- Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal ibn Hilal ibn Asad ibn Idris ibn `Abd Allah ibn Hayyan ibn `Abd Allah ibn Anas
- CITIES
- Baghdad, Merv
- AFFILIATIONS
- al-Shaybani, al-Marwazi, al-Baghdadi
Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani
أحمد بن حنبل الشيباني - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
كان حافظا متقنا فقيها ، ملازما للورع الخفي مواظبا على العبادة الدائمة ، يحفظ ألف ألف حديث
الذهبي
الإمام
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : أحد الأئمة ثقة حافظ فقيه حجة
أبو حاتم الرازي
إمام وهو حجة
يحيى بن معين
ما رأيت خيرا من أحمد بن حنبل قط
أحمد بن شعيب النسائي
الثقة المأمون أحد الأئمة
أبو زرعة الرازي
ما رأيت أحدا أجمع منه ، ومرة : يحفظ ألف ألف حديث
علي بن المديني
ليس في أصحابنا أحفظ منه
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة ثبت في الحديث ، نزه النفس ، فقيه في الحديث ، متبع يتبع الآثار ، صاحب سنة وخير
محمد بن سعد كاتب الواقدي
ثقة ثبت ، صدوق ، كثير الحديث
يحيى بن سعيد القطان
حبر من أحبار هذه الأمة ، ومرة : ما قدم علي مثل أحمد بن حنبل
عبد الرحمن بن مهدي
أعلم الناس بحديث سفيان الثوري
أبو نصر ابن ماكولا
أعلم الناس بمذاهب الصحابة والتابعين
أبو يعلى الخليلي
أفقه أقرانه وأورعهم ، وأكفهم عن الكلام في المحدثين إلا في الإضطرار
محمد بن إدريس الشافعي
خرجت من بغداد ، وما خلفت بها أفقه ولا أزهد ولا أورع ولا أعلم من أحمد بن حنبل
علي بن الجنيد الرازي
كان أحمد بن حنبل من أعلام الدين
أبو علي الغساني
ذكره في تسمية شيوخ أبي داود ، وقال : كان سيد المسلمين في زمانه
سليمان بن حرب الأزدي
إمام
قتيبة بن سعيد
إمام الدنيا
أبو بكر بن أبي داود
لم يكن في زمان أحمد بن حنبل مثله
عبد الله بن داود الخريبي
أحمد بن حنبل أفضل أهل زمانه
عباس بن عبد العظيم العنبري
رأيت ثلاثة جعلتهم حجة فيما بيني وبين الله أحمد بن حنبل ، وزيد بن المبارك ، وصدقة بن الفضل
عبد الرزاق بن همام الصنعاني
ما رأيت أفقه منه ولا أورع
القاسم بن سلام الهروي
لست أعلم في الإسلام مثله
حجاج بن الشاعر البغدادي
ما رأت عيناي روحا في جسد أفضل من أحمد بن حنبل
يحيى بن آدم القرشي
أحمد بن حنبل إمامنا
أبو ثور بن إبراهيم الكلبي
شيخنا وإمامنا
عبيد العجل
ما رأيت مثل أحمد بن حنبل في علمه وفقهه وزهده وورعه
أحمد بن سعيد الدارمي
ما رأيت أسود الرأس ، أحفظ لحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا أعلم بفقهه ومعانيه من أبي عبد الله أحمد بن حنبل
أبو جعفر النفيلي
من أعلام الدين
محمد بن يحيى النيسابوري
امامنا
TEACHERS · 523
- Abu al-Qasim ibn Abi al-Znad
- Abu Bakr ibn `Ayyash al-Asadi
- Ajlh ibn `Abd Allah al-Kindi
- Ahmad ibn Ibrahim al-Mawsili
- Ahmad ibn Ibrahim al-Dwrqi
- Ahmad ibn al-Hajjaj al-Shaybani
- Ahmad ibn al-Mqdam al-`Ijli
- Ahmad ibn Jnab al-Masisi
- Ahmad ibn `Abd al-Malik al-Asadi
- Ahmad ibn `Abda al-Dabbi
- Ahmad ibn `Umar al-Wky`ai
- Ahmad ibn Abi Musa al-Masri
STUDENTS · 78
- Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi
- Ahmad ibn al-Hasan al-Trmdhi
- Ahmad ibn Salih al-Masri
- Ahmad ibn Abi al-Hwari al-Ghtfani
- Ahmad ibn `Abda al-Dabbi
- Ahmad ibn `Ali al-'Umawi
- Ibrahim ibn al-Harith al-Baghdadi
- Ibrahim ibn Abi Bakr al-`Absi
- Ibrahim ibn Ya`qub al-Sa`di
- Ishaq ibn Abi Isra'yl al-Marwazi
- Ishaq ibn Ibrahim al-Bghwi
- Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi
The reports they carried · 265
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلِ بْنِ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ عَشْرَةَ غَزْوَةً.
Narrated Buraida:That he fought sixteen Ghazawat with Allah's Apostle
وَزَادَنِي أَحْمَدُ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي يَدِهِ، وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَفِي يَدِ عُمَرَ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ جَلَسَ عَلَى بِئْرِ أَرِيسَ ـ قَالَ ـ فَأَخْرَجَ الْخَاتَمَ، فَجَعَلَ يَعْبَثُ بِهِ فَسَقَطَ قَالَ فَاخْتَلَفْنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مَعَ عُثْمَانَ فَنَنْزَحُ الْبِئْرَ فَلَمْ نَجِدْهُ.
Anas added:The ring of the Prophet (ﷺ) was in his hand, and after him, in Abu Bakr's hand, and then in `Umar's hand after Abu Bakr. When `Uthman was the Caliph, once he was sitting at the well of Aris. He removed the ring from his hand and while he was trifling with it, dropped into the well. We kept on going to the well with `Uthman for three days looking for the ring, and finally the well was drained, but the ring was not found
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِوَادِي الأَزْرَقِ فَقَالَ " أَىُّ وَادٍ هَذَا " . فَقَالُوا هَذَا وَادِي الأَزْرَقِ . قَالَ " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - هَابِطًا مِنَ الثَّنِيَّةِ وَلَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللَّهِ بِالتَّلْبِيَةِ " . ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةِ هَرْشَى . فَقَالَ " أَىُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ " . قَالُوا ثَنِيَّةُ هَرْشَى قَالَ " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ خِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ وَهُوَ يُلَبِّي " . قَالَ ابْنُ حَنْبَلٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ هُشَيْمٌ يَعْنِي لِيفًا .
Abu al-'Aliya narrated it on the authority of Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) passed through the valley of Azraq, and he asked:Which valley is this? They said: This is the valley of Azraq, and he observed: (I perceive) as if I am seeing Moses (peace be upon him) coming down from the mountain track, and he is calling upon Allah loudly (saying: Here I am! at your service! ). Then he came to the mountain track of Harsha. He (the Holy Prophet) said: Which is this mountain track? They said: It is the mountain track of Harsha. He observed (I feel) as If I am seeing Yunus (Jonah-peace be upon him) son of Matta on a well- built red dromedary, with a cloak of wool around him and the rein of his dromedary is made of the fibres of date-palm, and he is calling upon Allah (saying: Here I am! at your service, my Lord! ). Ibn Hanbal said in the hadith narrated by him: Hushaim said that the meaning of khulba was fibre of date-palm
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِهَارًا غَيْرَ سِرٍّ يَقُولُ " أَلاَ إِنَّ آلَ أَبِي - يَعْنِي فُلاَنًا - لَيْسُوا لِي بِأَوْلِيَاءَ إِنَّمَا وَلِيِّيَ اللَّهُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ " .
Amr b. 'As reported:I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ) quite audibly and not secretly: Behold! the posterity of my fathers, that is, so and so, are not my friends. Verily Allah and the pious believers are my friends
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْرِضُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يُصَلِّي إِلَيْهَا .
Ibn 'Umar said:The Apostle of Allah (ﷺ) used to place his camel (towards the Ka'ba) and said prayer in its direction
Didn't He Say