- KUNYA
- Abu `Abd ar-Rahman, Abu Salama, Abu Hisham
- GENERATION
- 8th d. 168 AH male
- DIED
- 168 AH
- LINEAGE
- Sa`id ibn Bashir
- CITIES
- Damascus, Basra, al-Sham
- AFFILIATIONS
- al-Azdi, al-Nsri, al-Dimashqi, al-Basri, al-Shami
Sa`id ibn Bashir al-Azdi
سعيد بن بشير الأزدي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
رديء الحفظ فاحش الخطأ يروي عن قتادة ما لا يتابع عليه وعن عمرو بن دينار ما ليس يعرف من حديثه ، مات سنة تسع وستين ومائة وله يوم مات تسع وثمانون سنة
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ضعيف
أبو حاتم الرازي
محله الصدق ، يكتب حديثه ولا يحتج به
البخاري
يتكلمون في حفظه ، وهو يحتمل ، نراه الدمشقي
يحيى بن معين
من رواية عباس قال : ليس بشيء ، ومن رواية عثمان بن سعيد قال : ضعيف ، وفي رواية ابن محرز ، قال : عنده أحاديث غرائب ، عن قتادة ، وليس حديثه بكل ذاك0 قيل له : سمع من قتادة بالبصرة ؟ قال : فأين
أحمد بن حنبل
ضعف أمره ، ومرة : أنتم أعلم به
الدارقطني
ليس بالقوي في الحديث
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء الكبير
أبو زرعة الرازي
محله الصدق ، يكتب حديثه ولا يحتج به
أبو داود السجستاني
ضعيف
علي بن المديني
ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : كان ضعيفا
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
يهم في الشيء بعد الشيء ويغلط والغالب على حديثه الاستقامة والغالب عليه الصدق
محمد بن سعد كاتب الواقدي
قدري
أبو عبد الله الحاكم
اختلفت الأقاويل فيه ، وذكره في معرفة علوم الحديث ، ونقل عن ابن عيينة أنه قال : حافظ
شعبة بن الحجاج بن الورد
صدوق الحديث ، ومرة : صدوق اللسان ، ومرة : ثقة
عبد الرحمن بن مهدي
حدث عنه ثم تركه
أبو القاسم بن عساكر
ذكره في تاريخ دمشق
سفيان بن عيينة
حافظ
أبو بكر البيهقي
ذكره في معرفة السنن والآثار ، وقال : ضعيف
أبو بكر البزار
عندنا صالح ليس به بأس
أبو أحمد الحاكم
ليس بالقوي عندهم
عمرو بن علي الفلاس
كان يحدث عنه ثم تركه
محمد بن عبد الله بن نمير
منكر الحديث ليس بشيء ليس بقوي الحديث
زكريا بن يحيى الساجي
حدث عن قتادة بمناكير
دحيم الدمشقي
يضعفونه ، ومرة : وثقه وقال : كان مشيختنا يقولون : هو ثقة ، لم يكن قدريا
أبو مسهر الغساني
ضعيف منكر الحديث
أبو مسهر الغساني
لم يكن في جندنا أحفظ منه وهو ضعيف منكر الحديث
أبو زرعة الدمشقي
رأيته موضعا عند أبي مسهر للحديث
سعيد بن عبد العزيز التنوخي
خذ عنه التفسير ودع ما سوى ذلك فإنه كان حاطب ليل ، ومرة : تكلم فيه الناس ، ومرة : صدق بث هذا يرحمك الله في جندنا فإن الناس عندنا كأنهم ينتقصونه
محمد بن عثمان التنوخي
قيل له كان سعيد بن بشير قدريا قال معاذ الله
TEACHERS · 32
- Aban ibn Abi `Ayyash al-`Abdi
- Aban ibn Tghlb al-Jryri
- Ayyub al-Skhtyani
- Ibrahim ibn `Amir al-Jumahi
- Idris ibn Yazid al-Awdi
- Ismail ibn Abi al-Muhajir al-Qurashi
- Ja`far ibn Abi Whshya al-Yshkri
- Sa`id ibn Abi `Arwba al-`Adawi
- Slmى ibn `Abd Allah al-Hudhali
- Sulayman ibn Mihran al-A`amsh
- `Amir al-Ahwl
- `Abd al-`Aziz ibn Suhayb al-Bnani
STUDENTS · 41
- Asbat ibn Muhammad al-Qurashi
- Asad ibn Musa al-'Umawi
- Ishaq ibn Sa`id al-Qurashi
- Ismail ibn `Ayyash al-`Ansi
- al-Hasan ibn Musa al-Ashyb
- al-Hakam ibn Bashir al-Nhdi
- al-Walid ibn Mzyd al-`Adhri
- al-Walid ibn Muslim al-Qurashi
- Bqya ibn al-Walid al-Kla`ai
- Bakr ibn Mdr al-Qurashi
- Rwad ibn al-Jarrah al-Shami
- Rawh ibn `Ubada al-Qaysi
The reports they carried · 13
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - هُوَ ابْنُ بَشِيرٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ " .
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet said:"Indeed 'Umra is permissible
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَمَاهِرِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَرُدَّ عَلَى الإِمَامِ وَأَنْ نَتَحَابَّ وَأَنْ يُسَلِّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ .
Narrated Samurah ibn Jundub: The Prophet (ﷺ) commanded us to respond to the salutation of the imam. and to love each other, and to salute each other
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ عَبَّادٍ وَمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَشُعَيْبٌ وَعَقِيلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رِجَالٍ، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدَنَا .
The tradition mentioned above has also been transmitted by Al Zuhri with the chain of ‘Abbad and to the same affect. Abu Dawud said “This tradition has also been narrated by Ma’mar, Shu’aib and ‘Aqil on the authority of Al Zuhri from a number of scholars and this is the soundest one in our opinion
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ - عَنْ سَعِيدٍ، - يَعْنِي ابْنَ بَشِيرٍ - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا غَزَا كَانَ لَهُ سَهْمٌ صَافٍ يَأْخُذُهُ مِنْ حَيْثُ شَاءَهُ فَكَانَتْ صَفِيَّةُ مِنْ ذَلِكَ السَّهْمِ وَكَانَ إِذَا لَمْ يَغْزُ بِنَفْسِهِ ضُرِبَ لَهُ بِسَهْمِهِ وَلَمْ يُخَيَّرْ .
Qatadah said “When the Apostle of Allaah(ﷺ) participated in battle there was for him a special portion which he took from where he desired. Safiyyah was from that portion. But when he did not participate himself in his battle, a portion was taken out for him, but he had no choice.”
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الأَنْطَاكِيُّ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَالِدٍ، - قَالَ يَعْقُوبُ ابْنُ دُرَيْكٍ - عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ رِقَاقٌ فَأَعْرَضَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " يَا أَسْمَاءُ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَحِيضَ لَمْ تَصْلُحْ أَنْ يُرَى مِنْهَا إِلاَّ هَذَا وَهَذَا " . وَأَشَارَ إِلَى وَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ لَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ رضى الله عنها .
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Asma, daughter of AbuBakr, entered upon the Messenger of Allah (ﷺ) wearing thin clothes. The Messenger of Allah (ﷺ) turned his attention from her. He said: O Asma', when a woman reaches the age of menstruation, it does not suit her that she displays her parts of body except this and this, and he pointed to his face and hands. Abu Dawud said: This is a mursal tradition (i.e. the narrator who transmitted it from 'Aishah is missing) Khalid b. Duraik did not see 'Aishah
Didn't He Say