- KUNYA
- Abu Salih
- GENERATION
- 10th d. 248 AH male
- DIED
- 248 AH
- LINEAGE
- Muhammad ibn Ja`far ibn Abi al-Azhar
- CITIES
- Makka
- AFFILIATIONS
- al-Makki
Muhammad ibn Znbwr al-Makki
محمد بن زنبور المكي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، وقال : ربما أخطأ ، وأعاده وكناه أبا عبد الله
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صدوق له أوهام
أحمد بن شعيب النسائي
ثقة ، ومرة : لا بأس به
مسلمة بن القاسم الأندلسي
تكلم فيه لأنه روى عن الحارث بن عمير مناكير لا أصول لها ، وهو ثقة
أبو أحمد الحاكم
ليس بالمتين عندهم
محمد بن إسحاق بن خزيمة
تركه
مصنفوا تحرير تقريب التهذيب
صدوق حسن الحديث ، فقد روى عنه جمع من الثقات ، منهم النسائي
TEACHERS · 14
- Abu Bakr ibn `Ayyash al-Asadi
- Ismail ibn Ja`far al-Ansari
- Ismail ibn `Ayyash al-`Ansi
- al-Harith ibn `Umayr al-Basri
- Hammad ibn Zayd al-Azdi
- Sufyan ibn `Uyayna al-Hilali
- `Abd al-`Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi
- `Abd Allah ibn Raja' al-Makki
- `Umar ibn Sbh al-`Adawi
- `Isa ibn Yunus al-Sby`ai
- al-Fudayl ibn `Iyad al-Tamimi
- Qbysa ibn `Uqba al-Swa'i
STUDENTS · 1
The reports they carried · 5
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ " .
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:"When any one of you wakes from sleep to perform Wudu', then let him sniff water in his nose and blow it out three times, for the Shaitan spends the night on his nose
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ " .
It was narrated from Abu Hurairah that:He heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Allah never listens to anything as He listens to a Prophet with a beautiful voice chanting the Quran aloud
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ أَبُو صَالِحٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كِلاَبِي الْمُعَلَّمَةَ فَيُمْسِكْنَ عَلَىَّ فَآكُلُ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ فَأَمْسَكْنَ عَلَيْكَ فَكُلْ " . قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ " وَإِنْ قَتَلْنَ " . قَالَ " مَا لَمْ يَشْرَكْهُنَّ كَلْبٌ مِنْ سِوَاهُنَّ " . قُلْتُ أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ فَيَخْزِقُ . قَالَ " إِنْ خَزَقَ فَكُلْ وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ " .
It was narrated that 'Adiyy bin Hatim said:"I said: 'O Messenger of Allah, I release my trained dogs and they catch (game) for me; can I eat It? He said: 'When you release your trained dogs and they catch (game) for you, then eat.' I said: 'Even if they kill it.' He said: 'So long as no other dogs have joined them." I said: 'I shoot with the Mirad. And they penetrate (the game).' He said 'If they penetrate it, then eat, but if the broad said strikes it, then do not eat
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ الْهَادِ - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُنَاسٍ وَهُمْ يَرْمُونَ كَبْشًا بِالنَّبْلِ فَكَرِهَ ذَلِكَ وَقَالَ " لاَ تَمْثُلُوا بِالْبَهَائِمِ " .
It was narrated that 'Abdullah bin Ja'far said:"The Messenger of Allah passed by some people who were shooting arrows at a ram. He denounced that and said: 'Do not disfigure animals (by using them as targets)." (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يُقْطَعُ السَّارِقُ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
It was narrated from 'Aishah that:she heard the Messenger of Allah say: "The hand of the thief is not be cut off except for one-quarter of a Dinar or more
Didn't He Say