← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

`Abd Allah ibn Raja' al-Makki

عبد الله بن رجاء المكي - Narrators

DIED 190 AH
KUNYA
Abu `Imran
GENERATION
8th d. 190 AH male
DIED
190 AH
LINEAGE
`Abd Allah ibn Raja'
CITIES
Makka, Basra
AFFILIATIONS
al-Makki, al-Basri

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات ، وقال : سكن مكة ، يروي عن عبيد الله بن عمر ، وأيوب السختياني ، وروى عنه الحميدي ، ومحمد بن الصائغ الجرجاني

الذهبي

ذكره في الكاشف ، وقال : روى عن أيوب السختياني ، وجعفر بن محمد ، وعدة ، وعنه أحمد ، وإسحاق ، ويحيى بن معين ووثقه ، مات قبيل بن عيينة وفي الميزان كان صدوقا محدثا

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : ثقة تغير حفظه قليلا

أبو حاتم الرازي

صدوق

البخاري

ذكره في التاريخ الكبير والصغير

يحيى بن معين

في رواية العباس بن محمد الدوري : ثقة صدوق ، ومرة قال في سؤالات عثمان بن طالوت البصري : صدوق

أحمد بن حنبل

حسن أمره ، ومرة : زعموا أن كتبه ذهبت فكان يكتب من حفظه فعنده مناكير

ابن أبي حاتم الرازي

ذكره في الجرح والتعديل ، وقال : صدوق ، سكن مكة ، روى عن ابن خثيم ، وعبيد الله بن عمر ، وعبد الرحمن بن إسحاق ، روى عنه الحميدي ، وأبو يعلى

أحمد بن شعيب النسائي

ليس به بأس

أبو زرعة الرازي

شيخ صالح ، ومرة : صدوق

محمد بن سعد كاتب الواقدي

ثقة ، كثير الحديث

يعقوب بن سفيان الفسوي

ثقة سمعت صدقة يحسن الثناء عليه ويوثقه

زكريا بن يحيى الساجي

عنده مناكير

أحمد بن أبي خيثمة النسائي

الحافظ المأمون

صدقة بن الفضل المروزي

يحسن الثناء عليه ويوثقه

The reports they carried · 17

SAHIH MUSLIMREF MUSLIM:1285B

وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ غَدَاةَ عَرَفَةَ مَا تَقُولُ فِي التَّلْبِيَةِ هَذَا الْيَوْمَ قَالَ سِرْتُ هَذَا الْمَسِيرَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ فَمِنَّا الْمُكَبِّرُ وَمِنَّا الْمُهَلِّلُ وَلاَ يَعِيبُ أَحَدُنَا عَلَى صَاحِبِهِ ‏.‏

Muhammad b. Abu Bakr reported:I said to Anas b. Malik in the morning of 'Arafa: What do you say as to pronouncing Talbiya on this day? He said: I travelled with Allah's Apostle (may peace he upon him) and his Companions in this journey. Some of us pronounced Takbir and some of us pronounced Tahlil, and none of us found fault with his companion

SAHIH MUSLIMREF MUSLIM:1750A

وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - وَاللَّفْظُ لِسُرَيْجٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَفَّلَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَلاً سِوَى نَصِيبِنَا مِنَ الْخُمْسِ فَأَصَابَنِي شَارِفٌ وَالشَّارِفُ الْمُسِنُّ الْكَبِيرُ ‏

A hadith has been narrated by Salim who learnt it from his father and said:The Messenger of Allah (ﷺ) gave us an extra (camel) besides our share of Khums; (and in this extra share) I got a Sharif (and a Sharif is a big old camel)

SUNAN AN NASAIREF NASAI:3001

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، - وَهُوَ الثَّقَفِيُّ - قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ غَدَاةَ عَرَفَةَ مَا تَقُولُ فِي التَّلْبِيَةِ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَالَ سِرْتُ هَذَا الْمَسِيرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ وَكَانَ مِنْهُمُ الْمُهِلُّ وَمِنْهُمُ الْمُكَبِّرُ فَلاَ يُنْكِرُ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَلَى صَاحِبِهِ ‏.‏

It was narrated that Muhmmad bin Abi Abkr - Ath-Thaqafi - said:"I said to Anas on the morning of Arafat: 'What do you say about the Talbiyah on this day?' I said: 'I walked this path with the Messenger of Allah and his Companions. Some of them recited the Talbiyah and some recited the Takbir, and none of them denounced any other

SUNAN AN NASAIREF NASAI:3762

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا ‏ "‏ لاَ وَمُصَرِّفِ الْقُلُوبِ ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Salim that his father said:"The oath by which the Messenger of Allah used to swear was: 'No, by the Controller of the hearts

SUNAN ABU DAWUDREF ABUDAWUD:3406

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَاءٍ، - يَعْنِي الْمَكِّيَّ - قَالَ ابْنُ خُثَيْمٍ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَذَرِ الْمُخَابَرَةَ فَلْيَأْذَنْ بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏

Narrated Jabir b. 'Abd Allah :I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: If any of you does not leave mukhabarah, he should take notice of war from Allah and His Apostle (ﷺ)

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY