- KUNYA
- Abu Muhammad
- GENERATION
- 10th male
- LINEAGE
- `Abd Allah ibn `Imran ibn Abi `Ali
- CITIES
- al-Rayy, Isfahan
- AFFILIATIONS
- al-Asadi, al-Asbahani, al-Razi
`Abd Allah ibn `Imran al-Asadi
عبد الله بن عمران الأسدي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، وقال : يغرب ، سكن الري ، يروى عن يحيى بن ضرير وعبد الرحمن بن ثنا عنه محمد بن صالح الطبري بالقصر
الذهبي
ذكره في الكاشف ، وقال : ثقة ، عن جرير ، وأبي معاوية ، وعنه ابن ماجة ، وجعفر بن محمد الزعفراني ، وجعفر بن أحمد بن فارس
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صدوق
البخاري
ذكره في التاريخ الكبير ، وقال : سكن الري
ابن أبي حاتم الرازي
ذكره في الجرح والتعديل ، وقال : صدوق ، نزيل الري روى عن حفص بن غياث ، وابن إدريس ، ويحيى بن يمان ، ومحمد بن فضيل ، وإسحاق بن إسماعيل حبويه ، وحميد بن عبد الرحمن الرؤاسي ، وبهز بن أسد ، وأبي داود الطيالسي ، روى عنه أبي ، ومحمد بن أيوب
مصنفوا تحرير تقريب التهذيب
ثقة ، فقد روى عنه جمع غفير من الثقات ، منهم أبو حاتم الرازي ، ولا نعلم فيه جرحا
TEACHERS · 8
STUDENTS · 5
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ " .
It was narrated from ‘Aishah that when the Prophet (ﷺ) started Salat he would say:“Subhanak Allahumma wa bi hamdika, wa tabarakas- muka wa ta’ala jadduka, wa la ilaha ghayruk (Glory and praise is to You, O Allah, blessed is Your Name and exalted is Your majesty, none has the right to be worshipped but You).”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهَا الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ الْقَاسِمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ خَدِيجَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَرَّتْ لُبَيْنَةُ الْقَاسِمِ فَلَوْ كَانَ اللَّهُ أَبْقَاهُ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رَضَاعَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ تَمَامَ رَضَاعِهِ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَتْ لَوْ أَعْلَمُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهَوَّنَ عَلَىَّ أَمْرَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى فَأَسْمَعَكِ صَوْتَهُ " . قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلْ أُصَدِّقُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ .
Husain bin ‘Ali said:“When Qasim the son of the Messenger of Allah (ﷺ) died, Khadijah said: ‘O Messenger of Allah, the milk of Qasim’s mother is overflowing. Would that Allah had let him live until he had finished breastfeeding.’ The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘He will complete his breastfeeding in Paradise.’ She said: ‘If I know that, O Messenger of Allah, it makes it easier for me to bear.’ The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘If you wish, I will pray to Allah to let you hear his voice.’ She said: ‘O Messenger of Allah, rather I believe Allah and His Messenger.’”
Didn't He Say