- KUNYA
- Abu Bakr, Abu al-Fadl
- GENERATION
- 10th d. 256 AH male
- DIED
- 256 AH
- LINEAGE
- Rzq Allah ibn Musa
- PROFESSION
- al-Iskafi
- CITIES
- Baghdad, Samarra, Kalwadhiy, Basra
- AFFILIATIONS
- al-Klwdhani, al-Naji, al-Baghdadi, al-Basri
`Abd al-Akrm ibn Musa al-Naji
عبد الأكرم بن موسى الناجي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات
الذهبي
ثقة في الديوان ، وفي الكاشف : صدوق
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صدوق يهم
أحمد بن شعيب النسائي
صالح
أبو جعفر العقيلي
في حديثه وهم
الخطيب البغدادي
ثقة
مسلمة بن القاسم الأندلسي
روى عن يحيى بن سعيد وبقية أحاديث منكرة ، وهو صالح ، لا بأس به
أبو حفص عمر بن شاهين
ثقة جليل
أبو يعلى الخليلي
ذكره في الإرشاد ، وقال : صالح
مصنفوا تحرير تقريب التهذيب
صدوق حسن الحديث
TEACHERS · 26
- Anas ibn `Iyad al-Laythi
- al-Hasan ibn Bishr al-Hamadani
- Bhz ibn Asad al-`Ami
- Khalid ibn `Abd Allah al-Than
- Zayd ibn al-Hbab al-Tamimi
- Salim ibn Nuh al-Basri
- Sufyan ibn `Uyayna al-Hilali
- Shbaba ibn Sawwar al-Fazari
- `Abd al-Hamid ibn `Abd ar-Rahman al-Hmani
- `Abd Allah ibn Salih al-Juhani
- `Abd Allah ibn Nmyr al-Hamadani
- `Uthman ibn `Abd ar-Rahman al-Tra'fi
The reports they carried · 2
أَخْبَرَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقَطَعَهُ قَالُوا مَا كُنَّا نُرِيدُ أَنْ يَبْلُغَ مِنْهُ هَذَا . قَالَ " لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ لَقَطَعْتُهَا " .
It was narrated that 'Aishah said:"A thief was brought to the hand." They said: "We did not think that you would take it so far." He said: "If it were Fatimah (who stole), I would cut off her hand
حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ فِي الدُّورِ وَأَنْ تُطَهَّرَ وَتُطَيَّبَ .
It was narrated from 'Aishah that:The Messenger of Allah commanded that places of prayer be established in villages, and that they be purified and perfumed
Didn't He Say