- KUNYA
- Abu Muhammad
- GENERATION
- 8th 108 – 194 AH male
- LINEAGE
- Suwayd ibn `Abd al-`Aziz ibn Nmyr
- PROFESSION
- Judge, Qadi b`albk
- CITIES
- Wasit, Homs, Damascus
- AFFILIATIONS
- al-Sulami, al-Wasiti, al-Himsi, al-Dimashqi
Suwayd ibn `Abd al-`Aziz al-Sulami
سويد بن عبد العزيز السلمي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
كثير الخطأ فاحش الوهم حتى يجيء في أخباره من المقلوبات أشياء تتخايل إلى من يسمعها أنها عملت تعمدا ، والذي عندي فيه تنكب ما خالف الثقات من حديثه والاعتبار بما روى مما لم يخالف الأثبات والاحتجاج بما وافق الثقات وهو ممن أستخير الله عز وجل فيه لأنه يقرب من الثقات
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب والمطالب العالية : ضعيف الحديث
أبو حاتم الرازي
لين الحديث ، في حديثه نظر
البخاري
في حديثه مناكير ، ومرة : في حديثه نظر لا يحتمل
يحيى بن معين
من رواية العباس قال : حديثه ليس بشئ ، وكان قاضيا يقضي بين النصارى ، فسئل : والمسلمين؟ قال : كان قاض آخر ، ومن رواية هشام بن عمار قال : ضعيف ،
أحمد بن حنبل
متروك الحديث ، وأنكر عليه أحاديثه ، والبيهقي في معرفة السنن والآثار نقل عن أحمد أنه قال : ضعيف
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف ، ومرة : ليس بثقة
أبو جعفر العقيلي
لين الحديث ، في حديثه نظر
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
ولسويد أحاديث صالحة وعامة حديثه مما لا يتابعه الثقات عليه وهو ضعيف كما وصفوه
محمد بن سعد كاتب الواقدي
يروى أحاديث منكرة
يعقوب بن سفيان الفسوي
مستور ، وفي حديثه لين
أبو بكر البيهقي
ذكره في السنن الكبرى ، وقال : ضعفه الأئمة ، وقال مرة : متهم بالوضع
أبو بكر البزار
ليس بالحافظ ، ولا يحتج به إذا انفرد
أبو أحمد الحاكم
حديثه ليس بالقائم
أبو عيسى الترمذي
كثير الغلط في الحديث
ابن طاهر
ليس بشيء في الحديث
دحيم الدمشقي
ثقة ، وكانت له أحاديث يغلط فيها
أبو مسهر الغساني
ترك حديثه لرأيه
هشيم بن بشير الواسطي
أثنى عليه خيرا
أحمد بن محمد الخلال
ضعيف الحديث
TEACHERS · 56
- Ayyub ibn Abi Mskyn al-Tamimi
- Ishaq ibn `Abd Allah al-Qurashi
- Ishaq ibn Abi Farwa al-Frwi
- al-Nu`man ibn al-Mundhir al-Ghassani
- al-Wdyn ibn `Ata al-Khuza`i
- Thabit ibn `Ajlan al-Himsi
- Jabir ibn `Abd Allah al-Ansari
- al-Hajjaj ibn Artaa al-Nakha`i
- al-Hajjaj ibn Dinar al-Ashja`i
- Husayn al-Humayri
- al-Husayn ibn `Abd ar-Rahman al-Sulami
- Humayd ibn Abi Humayd al-Twyl
STUDENTS · 49
- Ahmad ibn Abi Sryj al-Nhshli
- Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi
- Ismail ibn `Abd Allah al-Raqqi
- Ismail ibn `Ayyash al-`Ansi
- al-Hakam ibn Musa al-Baghdadi
- al-Rabi` ibn Nafi` al-Halabi
- al-Walid ibn Shuja` al-Skwni
- al-Walid ibn Mzyd al-`Adhri
- al-Walid ibn Muslim al-Qurashi
- Bqya ibn al-Walid al-Kla`ai
- Khalid ibn Khli al-Kla`ai
- Dawud ibn Rashid al-Hashimi
The reports they carried · 3
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ . أَبُو مَرْثَدٍ اسْمُهُ كَنَّازُ بْنُ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ . وَقَدْ تُكُلِّمَ فِي زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَزَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ الْكُوفِيُّ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا وَأَقْدَمُ وَقَدْ سَمِعَ مِنَ ابْنِ عُمَرَ . وَقَدْ رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . وَحَدِيثُ دَاوُدَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهُ وَأَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ .
Ibn Umar narrated:(Another chain with a similar narration)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَارَ قَصْعَةً فَضَاعَتْ فَضَمِنَهَا لَهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ . وَإِنَّمَا أَرَادَ عِنْدِي سُوَيْدٌ الْحَدِيثَ الَّذِي رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَحَدِيثُ الثَّوْرِيِّ أَصَحُّ . اسْمُ أَبِي دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ .
Anas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) borrowed a bowl which broke, so he guaranteed (compensated) it for them
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَلاَ أُخْبِرُكَ عَنْ مُلُوكِ الْجَنَّةِ " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ " رَجُلٌ ضَعِيفٌ مُسْتَضْعَفٌ ذُو طِمْرَيْنِ لاَ يُؤْبَهُ لَهُ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ " .
It was narrated from Mu’adh bin Jabal that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Shall I not tell you about the kings of Paradise?’ I said: ‘Yes.’ He said: ‘A weak and oppressed man who wears tattered clothes and is not paid any heed. If he swears (an oath) by Allah, Allah fulfills it.’”
Didn't He Say