- KUNYA
- Abu al-Mughira
- GENERATION
- 4th d. 123 AH male
- DIED
- 123 AH
- LINEAGE
- Smak ibn Harb ibn Aws ibn Khalid ibn Nzar ibn Mu`awiya ibn Haritha ibn Rabi`a ibn `Amir ibn Dhhl ibn Tha`laba
- CITIES
- Kufa
- AFFILIATIONS
- al-Dhhli, al-Bkri, al-Kufi
Smak ibn Harb al-Dhhli
سماك بن حرب الذهلي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات وقال : يخطئ كثيرا
الذهبي
ثقة ساء حفظه ، أحد أعلام الكوفة
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : إن كان صدوقا ربما لقن فإذا انفرد بأصل لم يكن حجة ، وروايته عن عكرمة خاصة مضطربة ، وقد تغير بأخرة فكان ربما تلقن
أبو حاتم الرازي
صدوق ثقة
يحيى بن معين
ثقة ، عابه إسناده أحاديث لم يسندها غيره
أحمد بن حنبل
سماك أصح حديثا من عبد الملك بن عمير ، ومرة : مضطرب الحديث ، ومرة : سئل عن سماك بن حرب وعطاء بن السائب فقال ما أقربهما
الدارقطني
سيء الحفظ
أحمد بن شعيب النسائي
ليس به بأس ، وفي حديثه شيء ، ومرة ذكره في السسن الصغرى وقال : ليس بالقوي
أحمد بن عبد الله العجلي
جائز الحديث إلا أنه كان في حديث عكرمة يصل الشيء لابن عباس ، لم يترك حديثه أحد
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
له حديث كثير مستقيم إن شاء الله كلها وقد حدث عنه الأئمة وهو من كبار تابعي الكوفيين وأحاديثه حسان عن من روى عنه وهو صدوق لا بأس به
ابن عبد البر الأندلسي
ذكره في التمهيد وقال : ثقة عند قوم ، مضعف عند آخرين
يعقوب بن سفيان الفسوي
مضطرب
شعبة بن الحجاج بن الورد
ضعفه ، وكان لا يروي تفسيره إلا عن عكرمة ، ومرة : كان الناس ربما لقنوه فقالوا عن ابن عباس فيقول نعم وأما أنا فلم أكن ألقنه ، ومرة : غمزه
سفيان الثوري
كان يضعفه بعض الضعف ، ومرة : ضعيف ، ومرة : ما سقط لسماك بن حرب حديث
عبد الغني بن سعيد الأزدي
ذكره في مشتبه النسبة ، وقال : نسبه الذهلي
أبو بكر البزار
رجل مشهورا ، لا أعلم أحدا تركه ، تغير قبل موته
يعقوب بن شيبة السدوسي
صالح وليس من المثبتين ، روايته عن عكرمة مضطربة وهو في غير عكرمة صالح ومن سمع منه قديما مثل سفيان وشعبة فحديثه عنه صحيح مستقيم
عبد الرحمن بن يوسف بن خراش
في حديثه لين
صالح بن محمد جزرة
يضعف
محمد بن عبد الله بن عمار الموصلي
يقولون كان يغلط ، ويختلفون في حديثه
حماد بن زيد الجهضمي
سمعته يقول : أدركت ثمانين من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم
محمد بن عبد الله المخرمي
ضعيف في الحديث ، وقول يعقوب بن شيبة فيه إنما نراه فيمن سمع منه بأخرة
عبد الله بن المبارك
ضعيف الحديث
جرير بن عبد الحميد الضبي
أتيته فوجدته يبول قائما فتركته ولم أسمع منه
أبو إسحاق السبيعي
خذوا العلم من سماك بن حرب ، ومرة : عليكم بعبد الملك بن عمير وسماك بن حرب
ابن الكيال الشافعي
ذكره في الكواكب النيرات في معرفة من اخنلط من الرواة الثقات
محمد بن عبيد الكندي
كان يجالس الشعبي وينشد الشعر فإذا جاء أصحاب الحديث قال جاء الثقلاء
TEACHERS · 82
- Abu al-Rabi` al-Madani
- Anas ibn Malik al-Ansari
- Ibrahim al-Nakha`i
- al-Sdi al-Kbyr
- al-Aswad ibn Yazid al-Nakha`i
- al-Harith ibn Hassan al-Rb`ai
- al-Hasan al-Basri
- al-Ahnf ibn Qays al-Tamimi
- al-Qasim ibn `Abd ar-Rahman al-Shami
- al-Qasim ibn `Abd ar-Rahman al-Hudhali
- al-Qasim ibn Muhammad al-Taymi
- al-Qasim ibn Mkhymra al-Hamadani
STUDENTS · 92
- Aban ibn Tghlb al-Jryri
- al-Ahws ibn Jwab al-Dabbi
- Asbat ibn Nasr al-Hamadani
- Ayyub ibn Jabir al-Hanafi
- Ibrahim ibn Thman al-Harawi
- Ibrahim al-Nakha`i
- Idris ibn Yazid al-Awdi
- Ishaq ibn Yusuf al-Azrq
- Isra'yl ibn Musa al-Basri
- Isra'yl ibn Yunus al-Sby`ai
- Ismail ibn Abi Khalid al-Bajali
- al-Aswad ibn Hilal al-Mharbi
The reports they carried · 285
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ". تَابَعَهُ أَشْهَلُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ. وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَسِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ وَحُمَيْدٌ وَقَتَادَةُ وَمَنْصُورٌ وَهِشَامٌ وَالرَّبِيعُ.
Narrated `Abdur-Rahman bin Samura:Allah's Messenger (ﷺ) said, "(O `Abdur-Rahman!) Do not seek to be a ruler, for, if you are given the authority of ruling without your asking for it, then Allah will help you; but if you are given it by your asking, then you will be held responsible for it (i.e. Allah will not help you ) . And if you take an oath to do something and later on find another thing, better than that, then do what is better and make expiation for (the dissolution of) your oath
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَأَبُو عَاصِمٍ الْحَنَفِيُّ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا قَدْ غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ لِي كَانَتْ لأَبِي . فَقَالَ الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي فِي يَدِي أَزْرَعُهَا لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحَضْرَمِيِّ " أَلَكَ بَيِّنَةٌ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَلَكَ يَمِينُهُ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ فَاجِرٌ لاَ يُبَالِي عَلَى مَا حَلَفَ عَلَيْهِ وَلَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَىْءٍ . فَقَالَ " لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلاَّ ذَلِكَ " فَانْطَلَقَ لِيَحْلِفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَدْبَرَ " أَمَا لَئِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ " .
It is narrated on the authority of Wa'il that there came a person from Hadramaut and another one from Kinda to the Apostle (ﷺ). One who had come from Hadramaut said:Messenger of Allah, only this man has appropriated my land which belonged to my father. The one who had came from Kinda contended. This is my land and is in my possession: I cultivate it. There is no right for him in it. The Messenger of Allah said to the Hadramite: Have you any evidence (to support you)? He replied in the negative. He (the Messenger of Allah) said: Then your case is to be decided on his oath. He (the Hadramite) said: Messenger of Allah, he is a liar and cares not what he swears and has no regard for anything. Upon this he (the Messenger of Allah) remarked: For you then there is no other help to it. He (the man from Kinda) set out to take an oath. When he turned his back the Messenger of Allah (ﷺ) observed: If he took an oath on his property with a view to usurping it, he would certainly meet his Lord in a state that He would turn away from him
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ . قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ " . وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ .
It was narrated from Simak bin Harb, that Mus'ab bin Sa'd said:'" 'Abdullah bin 'Umar came to visit Ibn 'Amir when he was sick and he said: 'Won't you supplicate to Allah for me, O Ibn 'Umar ?' He said: 'I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "No Salat is accepted without Wudu' (purification), and no charity (is accepted) that comes from Ghulul [1] " and you were the governor of Al-Basrah.' " [1] Goods pilfered from the spoils of war prior to their authorized distribution
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَوَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
A hadith like this is narrated from the Apostle (ﷺ) with the same chain of transmitters by Muhammad b. Muthanna, Ibn Bashshar, Muhammad b. Ja'far, Shu'ba
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، ح وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، كُلُّهُمْ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ .
This hadith is also narrated by another chain of transmitters
Didn't He Say