- KUNYA
- Abu Ya`la
- GENERATION
- 5th d. 156 - 155 AH male
- DIED
- 156 - 155 AH
- LINEAGE
- Salama ibn Wrdan
- CITIES
- Madina
- AFFILIATIONS
- al-Jnd`ai, al-Laythi, al-Madani
Salama ibn Wrdan al-Laythi
سلمة بن وردان الليثي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
سكن المدينة ، يروي عن أنس أشياء لا تشبه حديثه وعن غيره من الثقات ما لا يشبه حديث الأثبات كأنه كان كبر وحطمه السن فكان يأتي بالشيء على التوهم حتى خرج عن حد الاحتجاج به
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ضعيف
أبو حاتم الرازي
ليس بقوي تدبرت حديثه فوجدت عامتها منكرة لا يوافق حديثه عن أنس حديث الثقات الا في حديث واحد يكتب حديثه
يحيى بن معين
من رواية ابنه عبد الله قال : ليس بشيء ، ومن رواية معاوية بن صالح قال : حديثه ليس بذاك ، ومن رواية عبد الله الدورقي قال : ضعيف الحديث
أحمد بن حنبل
منكر الحديث ليس بشيء ، ضعيف الحديث
الدارقطني
ضعيف
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف ، ومرة : ليس بثقة
أبو زرعة الرازي
لا أعلم أنه حدث حديثا عن أنس شاركه فيه إلا حديثا واحدا حديث أنس عن معاذ ممن مات لا يشرك بالله
أبو داود السجستاني
ضعيف
أحمد بن عبد الله العجلي
ضعيف
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
في متون بعض ما يرويه أشياء منكرة يخالف سائر الناس
محمد بن سعد كاتب الواقدي
ثبت ، ولا يحتج بحديثه ، وبعضهم يستضعفه
يحيى بن سعيد القطان
لا يحدث عن سفيان عن سلمة بن وردان
أبو عبد الله الحاكم
أحاديثه عن أنس أكثرها مناكير
أبو نعيم الأصبهاني
روى عن أنس بمناكير
عبد الرحمن بن مهدي
لا يحدث عن سفيان عن سلمة بن وردان
وكيع بن الجراح
أمسك عنه كأنه لم يعجبه
إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني
ذكره في الأباطيل والمناكير والمشاهير
أبو بكر البيهقي
ذكره في شعب الإيمان ، وقال : غير قوي في الحديث
ابن طاهر
ليس بشيء في الحديث
أبو القاسم بن بشكوال
ذكره في شيوخ عبد الله بن وهب ، وقال : شيخ لا بأس به
أحمد بن صالح المصري
عندي ثقة ، حسن الحديث
TEACHERS · 11
STUDENTS · 22
- Abu al-Qasim ibn Abi al-Znad
- Anas ibn `Iyad al-Laythi
- al-Fadl ibn Dkyn al-Mla'i
- al-Fadl ibn Musa al-Synani
- Ja`far ibn `Awn al-Qurashi
- Hatim ibn Ismail al-Harithi
- Hammad ibn Salama al-Basri
- Kharija ibn Mus`ab al-Db`ai
- Ziyad ibn `Abd Allah al-`Uqayli
- Zayd ibn al-Hbab al-Tamimi
- Sa`id ibn Maslama al-'Umawi
- Sufyan ath-Thawri
The reports they carried · 5
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ اللَّيْثِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَهُوَ بَاطِلٌ بُنِيَ لَهُ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ وَمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَهُوَ مُحِقٌّ بُنِيَ لَهُ فِي وَسَطِهَا وَمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ بُنِيَ لَهُ فِي أَعْلاَهَا " . وَهَذَا الْحَدِيثُ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah said:"Whoever avoids lying while he is doing so falsely, a house will be built for him on the skirts of Paradise. Whoever avoids arguing while he is in the right, a house will be built for him in its midst. And whoever has good character, a house will be built for him in its heights
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ " هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ " . قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " ثُلُثُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ ( إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ " . قَالَ بَلَى قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ (إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Narrated Anas bin Malik:that the Messenger of Allah (ﷺ) said to a man among his Companions: "Have you married O so-and-so?" He said: "No by Allah O Messenger of Allah! And I do not have anything to marry with." He said: "Do you not know: Qul Huwa Allahu Ahad?" He said: "Of course." He said: "It is a third of the Qur'an." He said: "Do you not know Idha Ja Nasrullahi Wal-Fath?" He said: "Of course." He said: "It is a fourth of the Qur'an." He said: "Do you not know Qul Ya Ayyuhal-Kafirun?" He said: "Of course." He said: "It is a fourth of the Qur'an." He said: "Do you not know Idha Zulzilat Al-Ard?" He said: "Of course." He said: "It is a fourth of the Qur'an." He said: "Marry, marry
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ قَالَ " سَلْ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ وَالْمُعَافَاةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ " . ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ . قَالَ " فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَأُعْطِيتَهَا فِي الآخِرَةِ فَقَدْ أَفْلَحْتَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ .
Anas bin Malik narrated that a man came to the Prophet (ﷺ) and said:“O Messenger of Allah, which supplication is the best?” He (ﷺ) said: “Ask Your Lord For Al-`Āfiyah and Al-Mu`āfāh in this world and in the Hereafter.” Then he came to him on the second day and said: “O Messenger of Allah, which supplication is the best?” So he (ﷺ) said to him similar to that. Then he came to him on the third day, so he (ﷺ) said to him similar to that. He (ﷺ) said: “So when you have been given Al-`Āfiyah in this world, and you have been given it in the Hereafter, then you have succeeded.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُبَاتَةَ، يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Narrated 'Ali bin Abi Talib and Abu Hurairah:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whatever is between my house and my Minbar is a garden from the gardens of Paradise
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ قَالَ " سَلْ رَبَّكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ " . ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ قَالَ " سَلْ رَبَّكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ " . ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَىُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ قَالَ " سَلْ رَبَّكَ الْعَفْوَ وَالَعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَقَدْ أَفْلَحْتَ " .
It was narrated that Anas bin Malik said:"A man come to the Prophet (saas) and said: 'O Messenger of Allah, what supplication is best?' He said: 'Ask your Lord for forgiveness and to be kept safe and sound in this world and in the Hereafter.' Then (the man) came the next day and said: 'O Messenger of Allah, what supplication is best?' He said: 'Ask your Lord for forgiveness and to be kept safe and sound in this world and in the Hereafter.' Then (the man) came the third day and said: 'O Prophet of Allah, what supplication is best?' He said: 'Ask your Lord for forgiveness and to be kept safe and sound in this world and in the Hereafter, for if you are forgiven and kept safe and sound in this world and the Hereafter, you will have succeeded
Didn't He Say