← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Musa ibn Mas`ud al-Nhdi

موسى بن مسعود النهدي - Narrators

KUNYA
Abu Hudhayfa
GENERATION
9th 128 – 220 AH male
LINEAGE
Musa ibn Mas`ud
CITIES
Basra
AFFILIATIONS
al-Nhdi, al-Basri

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات ، وقال : يخطئ

الذهبي

صدوق يصحف

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : صدوق سيئ الحفظ وكان يصحف

أبو حاتم الرازي

صدوق ولكن كان يصحف وفي بعض حديثه عن سفيان شيء

يحيى بن معين

لم يكن من أهل الكذب ، وفي رواية ابن محرز عنه : عده من الضعفاء في سفيان

أحمد بن حنبل

من أهل الصدق ، ومرة : شبه لا شيء

الدارقطني

في سؤالات الحاكم ، قال : كثير الوهم ، وفي سؤالات أبي عبد الرحمن السلمي ، قال : تكلم فيه

أبو جعفر العقيلي

ذكره في الضعفاء

أحمد بن عبد الله العجلي

ثقة

محمد بن سعد كاتب الواقدي

كثير الحديث ، ثقة إن شاء الله تعالى ، وكان حسن الرواية

أبو عبد الله الحاكم

كثير الوهم ، سييء الحفظ

أبو أحمد الحاكم

ليس بالقوي عندهم

عمرو بن علي الفلاس

لا يحدث عنه من يبصر الحديث

أبو عيسى الترمذي

يضعف في الحديث

زكريا بن يحيى الساجي

كان يصحف ، وهو لين

عبد الباقي بن قانع البغدادي

فيه ضعف

محمد بن إسحاق بن خزيمة

لا يحتج به

محمد بن بشار العبدي

ضعيف الحديث ، كتبت عنه كثيرا ثم تركته

مصنفوا تحرير تقريب التهذيب

صدوق حسن الحديث ، وهو شيخ البخاري في الصحيح ، وأبو حاتم الرازي ، وقد أنزل إلى هذه المرتبة بسبب سوء حفظ ، وخطأ في حديثه

The reports they carried · 8

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:2519

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ‏.‏ تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ هِشَامٍ‏.‏

Narrated Asma' bint Abu Bakr:The Prophet (ﷺ) ordered us to free slaves at the time of solar eclipses

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:6488

حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah:The Prophet (ﷺ) said, "Paradise is nearer to any of you than the Shirak (leather strap) of his shoe, and so is the (Hell) Fire

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:6604

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَقَدْ خَطَبَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةً، مَا تَرَكَ فِيهَا شَيْئًا إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلاَّ ذَكَرَهُ، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ، إِنْ كُنْتُ لأَرَى الشَّىْءَ قَدْ نَسِيتُ، فَأَعْرِفُ مَا يَعْرِفُ الرَّجُلُ إِذَا غَابَ عَنْهُ فَرَآهُ فَعَرَفَهُ‏.‏

Narrated Hudhaifa:The Prophet (ﷺ) once delivered a speech in front of us wherein he left nothing but mentioned (about) everything that would happen till the Hour. Some of us stored that our minds and some forgot it. (After that speech) I used to see events taking place (which had been referred to in that speech) but I had forgotten them (before their occurrence). Then I would recognize such events as a man recognizes another man who has been absent and then sees and recognizes him

SUNAN ABU DAWUDREF ABUDAWUD:749

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، وَخَالِدُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏

This tradition has also been transmitted by Sufyan through a different chain of narrators. This version has:He raised his hands once in the beginning. Some narrated: (raised his hands) once only

SUNAN ABU DAWUDREF ABUDAWUD:2301

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَسَخَتْ هَذِهِ الآيَةُ عِدَّتَهَا عِنْدَ أَهْلِهِ فَتَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ وَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ‏}‏ قَالَ عَطَاءٌ إِنْ شَاءَتِ اعْتَدَّتْ عِنْدَ أَهْلِهِ وَسَكَنَتْ فِي وَصِيَّتِهَا وَإِنْ شَاءَتْ خَرَجَتْ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ ‏}‏ قَالَ عَطَاءٌ ثُمَّ جَاءَ الْمِيرَاثُ فَنَسَخَ السُّكْنَى تَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ ‏.‏

Ibn ‘Abbas said “The following verse abrogated the rule of passing her waiting period with her people. A year’s maintenance and residence. She may pass her waiting period now anywhere she wishes. ‘Ata said “If she wishes she can pass her waiting period with the people of her husband and live in the house left by her husband by will. Or she may shift if she wishes according to the pronouncement of Allah the Exalted. But if they leave (the residence) there is no blame on you for what they do. Ata’ said “Then the verses regarding inheritance were revealed. The commandment for living in a house (for one year) was repealed. She may pass her waiting period wherever she wishes

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY