- KUNYA
- Abu `Abd Allah
- GENERATION
- 9th 150 – 204 AH male
- LINEAGE
- Muhammad ibn Idris ibn al-`Abbas ibn `Uthman ibn Shaf`a ibn al-Sa'ib ibn `Ubayd ibn `Abd Yazid ibn Hashim ibn al-Muttalib
- PROFESSION
- Jurist
- CITIES
- Baghdad, Makka, Egypt
- AFFILIATIONS
- al-Qurashi, al-Mtlbi, al-Makki, al-Masri
Muhammad ibn Idris al-Shafi`i
محمد بن إدريس الشافعي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات
الذهبي
الإمام ناصر الحديث ثقة
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : مجدد لأمر الدين على رأس المائتين
أبو حاتم الرازي
فقيه البدن صدوق
يحيى بن معين
ثقة ، ومرة : لو كان الكذب له مطلقا لكانت مرؤته تمنعه أن يكذب
أحمد بن حنبل
كان كالشمس للدنيا وكالعافية للناس فانظر لهذين من خلف أو منهما عوض ، ومرة : حديثه صحيح ورأيه صحيح ، ومرة : كان قليل الطلب للحديث ، ومرة : ما رأيت أحدا افقه في كتاب الله عز وجل منه
أحمد بن شعيب النسائي
عندنا أحد العلماء ، ثقة ، مأمونا
أبو زرعة الرازي
ما عند الشافعي حديث غلط فيه
أبو داود السجستاني
ليس للشافعي حديث أخطأ فيه
علي بن المديني
قال لابنه : لا تدع للشافعي حرفا إلا كتبته فإن فيه معرفة
يحيى بن سعيد القطان
ما رأيت أعقل ولا أفقه من الشافعي ، وأنا أدعو الله له أخصه به وحده في كل صلاة
المزي
إمام عصره وفريد دهره
أبو عبد الله الحاكم
ذكره في معرفة علوم الحديث وقال : إمام مقدم
عبد الرحمن بن مهدي
شاب مفهم ، ومرة : ما أصلى صلاة إلا وأنا أدعو للشافعي فيها
مسلم بن الحجاج النيسابوري
عده من الأئمة الذين يرجع إليهم في الحديث وفي الجرح والتعديل
مصعب بن عبد الله الزبيري
ما رأيت أعلم بأيام الناس منه
أحمد بن سيار المروزي
لولا الشافعي لدرس الإسلام
قتيبة بن سعيد
الشافعي إمام
القاسم بن سلام الهروي
ما رأيت رجلا أعقل من الشافعي
عبد الله بن الزبير الحميدي
يقول : حدثنا سيد الفقهاء الشافعي
يحيى بن أكثم القاضي
ما رأيت أعقل منه
الحسين بن علي الكرابيسي
ما كنا ندري ما الكتاب والسنة نحن والأولون حتي سمعنا من الشافعي
أبو ثور بن إبراهيم الكلبي
منقطع القرين في حياته فلما مضي لسبيله لم يعتض منه
أبو مسعود أيوب بن سويد الحميري
ما ظننت أني أعيش حتي أرى مثله ، ما رأيت مثل هذا الرجل قط
محمد بن عبد الحكم المصري
إن كان أحد من أهل العلم حجة ، فالشافعي حجة في كل شيء
TEACHERS · 107
- Aban ibn Salih al-Qurashi
- Ash`ath ibn Sawwar al-Kindi
- Anas ibn `Iyad al-Laythi
- Anas ibn Malik al-Ansari
- Ayyub ibn Suwayd al-Ramli
- Ibrahim ibn Humayd al-Ru'asi
- Ibrahim ibn Sa`d al-Zuhri
- Ibrahim ibn Thman al-Harawi
- Ibrahim ibn `Abd al-`Aziz al-Qurashi
- Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami
- Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari
- Ibrahim ibn Muhammad al-Shafi`i
STUDENTS · 33
- Ahmad ibn Abi Maryam al-Jumahi
- Ahmad ibn Sinan al-Qattan
- Ahmad ibn `Abd ar-Rahman al-Qurashi
- Ahmad ibn `Amr al-Qurashi
- Ahmad ibn Muhammad al-Ghassani
- Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani
- Ahmad ibn Yahya al-Tjybi
- Ibrahim ibn Bashshar al-Rmadi
- Ibrahim ibn Hamza al-Zbyri
- Ibrahim ibn Khalid al-Kalbi
- Ibrahim ibn Muhammad al-Shafi`i
- Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi
The reports they carried · 5
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " طَوَافُكِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَكْفِيكِ لِحَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ " . قَالَ الشَّافِعِيُّ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَرُبَّمَا قَالَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها .
‘Ata said The Prophet (ﷺ) said to A’ishah Your observance of circumambulation of the Ka’bah and your running between Al Safa’ and al Marwah (only once) are sufficient for your Hajj and your ‘Umrah. Al Shafi’i said The narrator Sufyan has transmitted this tradition from ‘Ata on the authority of A’ishah and also narrated it on the authority of ‘Ata stating that the Prophet (ﷺ) said to A’ishah(may Allah be pleased with her)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْكَلْبِيُّ أَبُو ثَوْرٍ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي عَمِّي، مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، أَنَّ رُكَانَةَ بْنَ عَبْدِ يَزِيدَ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ سُهَيْمَةَ الْبَتَّةَ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ وَقَالَ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلاَّ وَاحِدَةً . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَاللَّهِ مَا أَرَدْتَ إِلاَّ وَاحِدَةً " . فَقَالَ رُكَانَةُ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلاَّ وَاحِدَةً . فَرَدَّهَا إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَلَّقَهَا الثَّانِيَةَ فِي زَمَانِ عُمَرَ وَالثَّالِثَةَ فِي زَمَانِ عُثْمَانَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَوَّلُهُ لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ وَآخِرُهُ لَفْظُ ابْنِ السَّرْحِ .
Nafi' bun Ujair bin Abd Yazid bin Ruknah reported Ruknah bin ‘Abd Yazid divorced his wife Suhaimah absolutely. The Prophet (ﷺ) was informed about this matter. He said to him (the Prophet) I swear by Allaah that I meant it to be only a single utterance of divorce. The Apostle of Allaah(ﷺ) said “I swear by Allaah that I meant it to be only a single divorce. The Apostle of Allaah(ﷺ) restored her to him, Then he divorced her the second time in the time of ‘Umar and the third time of ‘Uthman. Abu Dawud said “This tradition contains the words of Ibrahim in its beginning and the words of Ibn Al Sarh in the end
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنِي عَمِّي، مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ السَّائِبِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ رُكَانَةَ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ .
The tradition mentioned above has also been transmitted by Rukanah bin Yazid from the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى - هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ . فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ .
Amr bin Yahya narrated that his father said to 'Abdullah bin Zaid who was the grandfather of 'Amr bin Yahya:"Can you show me how the Messenger of Allah used to perform ablution?" 'Abdullah bin Zaid said: "Yes," So he called for water, poured it over his hands and washed his hands twice. Then he raised his mouth and sniffed water up into his nostrils three times. Then he washed his face three times and his arms up to his elbows twice. Then he wiped his head with his hands, from front to back. He started at the front of his head, then went with them to the nape of his neck, then he brought them back, returning them to the place he started, then he washed his feet
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْجَنَدِيُّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لاَ يَزْدَادُ الأَمْرُ إِلاَّ شِدَّةً وَلاَ الدُّنْيَا إِلاَّ إِدْبَارًا وَلاَ النَّاسُ إِلاَّ شُحًّا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ عَلَى شِرَارِ النَّاسِ وَلاَ الْمَهْدِيُّ إِلاَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ " .
It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Adhering to religion will only become harder and worldly affairs will only become more difficult, and people will only become more stingy, and the Hour will only come upon the worst of people, and the only Mahdi (after Muhammad (ﷺ)) is ‘Eisa bin Maryam.”
Didn't He Say