- KUNYA
- Abu al-Nu`man
- GENERATION
- 9th d. 224 AH male
- DIED
- 224 AH
- LINEAGE
- Muhammad ibn al-Fadl
- CITIES
- Basra
- AFFILIATIONS
- al-Sadusi, al-Basri
Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi
محمد بن الفضل السدوسي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
اختلط في آخرعمره وتغير حتى كان لا يدري ما يحدث به ، فوقع في حديثه المناكيرالكثيرة ، فيجب التنكب عن حديثه فيما رواه المتأخرون
الذهبي
الحافظ تغير قبل موته فما حدث
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ثقة ثبت تغير في آخر عمره ، وقال في هدي الساري : سمع منه البخاري سنة ثلاث عشرة قبل اختلاطه بمدة وقد اعتمده في عدة أحاديث
أبو حاتم الرازي
إذا حدثك عارم فاختم عليه ، ومرة : اختلط عارم في آخر عمره وزال عقله ، فمن سمع منه قبل الإختلاط فسماعه صحيح ، ومرة : ثقة
البخاري
تغير في آخر عمره
يحيى بن معين
كان ما علمت رجلا صدوقا مسلما
الدارقطني
في سؤالات أبي عبد الرحمن السلمي ، قال : تغير بآخره ، وما ظهر له بعد اختلاطه حديث منكر ، وهو ثقة
أحمد بن شعيب النسائي
أحد الثقات قبل أن يختلط
أبو جعفر العقيلي
من سمع من عارم قبل الاختلاط فهو أحد ثقات المسلمين ، وإنما الكلام فيه بعد الاختلاط
أبو زرعة الرازي
ثقة
أبو داود السجستاني
بلغنا أن عارما أنكر سنة ثلاث عشرة ثم راجعه عقله واستحكم الاختلاط سنة ست عشرة ومائتين
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة ، رجل صالح
أبو عبد الله الحاكم
ذكره في المستدرك ، وقال : حافظ ثقة
أبو الفرج ابن الجوزي
ذكره في كشف النقاب ، وقال : لقبه عارم ، ويقال : بل هو اسمه ، روى عن الحمادين
محمد بن يحيى الذهلي
بعيدا من العرامة ، صحيح الكتاب ، وكان ثقة
أبو علي بن السكن
ثقة إلا أنه اختلط
سليمان بن حرب الأزدي
إذا وافقني أبو النعمان فلا أبالي من خالفني
محمد بن مسلم بن وارة
صدوق مأمون
ابن الكيال الشافعي
ذكره في الكواكب النيرات في من اختلط من الرواة الثقات
أبو عمرو بن الصلاح
اختلط بأخرة وما رواه عنه الحفاظ ينبغي أن يكون مأخوذا قبل اختلاطه
TEACHERS · 46
- Asbat ibn Nasr al-Hamadani
- Ayyub al-Skhtyani
- al-S`aq ibn Hzn al-Bkri
- Thabit ibn Yazid al-Ahwl
- Jarir ibn Hazim al-Azdi
- Hafs ibn Ghiyath al-Nakha`i
- Hammad ibn Zayd al-Azdi
- Hammad ibn Salama al-Basri
- Hammad ibn Ms`ada al-Tamimi
- Hammad ibn Najih al-Iskaf
- Khalid ibn al-Harith al-Hjymi
- Dawud ibn Abi al-Furat al-Kindi
STUDENTS · 58
- Ahmad ibn al-Azhar al-`Abdi
- Ahmad ibn al-Hasan al-Baghdadi
- Ahmad ibn al-Furat al-Dabbi
- Ahmad ibn Sa`id al-Darmi
- Ahmad ibn Sulayman al-Rhawi
- Hamdan ibn `Umar al-Warraq
- Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani
- Ahmad ibn Yusuf al-Azdi
- Ibrahim ibn Ya`qub al-Sa`di
- Ibrahim ibn Yunus al-Baghdadi
- Ishaq ibn Mansur al-Kwsj
- al-Hasan ibn `Ali al-Hudhali
The reports they carried · 124
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ يَوْمَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَالْوَقَارِ وَالسَّكِينَةِ حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الآنَ، ثُمَّ قَالَ اسْتَعْفُوا لأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَفْوَ. ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلاَمِ. فَشَرَطَ عَلَىَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ. فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ. ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ.
Narrated Ziyad bin'Ilaqa: I heard Jarir bin 'Abdullah (Praising Allah). On the day when Al-Mughira bin Shu'ba died, he (Jarir) got up (on the pulpit) and thanked and praised Allah and said, "Be afraid of Allah alone Who has none along with Him to be worshipped.(You should) be calm and quiet till the (new) chief comes to you and he will come to you soon. Ask Allah's forgiveness for your (late) chief because he himself loved to forgive others." Jarir added, "Amma badu (now then), I went to the Prophet and said, 'I give my pledge of allegiance to you for Islam." The Prophet (ﷺ) conditioned (my pledge) for me to be sincere and true to every Muslim so I gave my pledge to him for this. By the Lord of this mosque! I am sincere and true to you (Muslims). Then Jarir asked for Allah's forgiveness and came down (from the pulpit)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ". مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.
Narrated `Abdullah bin `Amr:Once the Prophet (ﷺ) remained behind us in a journey. He joined us while we were performing ablution for the prayer which was over-due. We were just passing wet hands over our feet (and not washing them properly) so the Prophet (ﷺ) addressed us in a loud voice and said twice or thrice: "Save your heels from the fire
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ يَسْتَنُّ بِسِوَاكٍ بِيَدِهِ يَقُولُ " أُعْ أُعْ "، وَالسِّوَاكُ فِي فِيهِ، كَأَنَّهُ يَتَهَوَّعُ.
Narrated Abu Burda:My father said, "I came to the Prophet (ﷺ) and saw him carrying a Siwak in his hand and cleansing his teeth, saying, 'U' U'," as if he was retching while the Siwak was in his mouth
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ، مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا. فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا.
Narrated Muhammad bin Al-Muntathir:on the authority of his father that he had asked `Aisha about the saying of Ibn `Umar (i.e. he did not like to be a Muhrim while the smell of scent was still coming from his body). `Aisha said, "I scented Allah's Messenger (ﷺ) and he went round (had sexual intercourse with) all his wives, and in the morning he was Muhrim (after taking a bath)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ وَهْىَ حَائِضٌ. وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.
Narrated Maimuna:When ever Allah's Messenger (ﷺ) wanted to fondle any of his wives during the periods (menses), he used to ask her to wear an Izar
Didn't He Say