- GENERATION
- 7th male
- LINEAGE
- Ismail ibn Ibrahim ibn Mhajr ibn Jabir
- CITIES
- Kufa
- AFFILIATIONS
- al-Bajali, al-Nakha`i, al-Kufi
Ismail ibn Mhajr al-Bajali
إسماعيل بن مهاجر البجلي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
فاحش الخطأ
الذهبي
ضعيف
ابن حجر العسقلاتي
ضعيف
أبو حاتم الرازي
ليس بقوي ، يكتب حديثه
البخاري
في حديثه نظر عنده عجائب ، لا يصح حديثه
يحيى بن معين
ضعيف
أحمد بن حنبل
أبوه أقوى في الحديث منه ، وأبوه ليس به بأس
الدارقطني
ذكره في السنن وقال : ضعيف
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف
أبو زرعة الرازي
ذكره في أسامي الضعفاء
أبو داود السجستاني
ضعيف ضعيف أنا لا أكتب حديثه
أبو نعيم الأصبهاني
ليس بالقوي
أبو بكر البيهقي
ذكره في دلائل النبوة والسنن الكبرى ، وقال : ضعيف عند أهل المعرفة بالحديث ، وقال في معرفة السنن والآثار : غير قوي في الحديث
ابن طاهر
ضعيف
زكريا بن يحيى الساجي
فيه نظر
ابن الجارود
ضعيف
TEACHERS · 11
STUDENTS · 12
- al-Fadl ibn al-Mwfq al-Thaqafi
- al-Fadl ibn Dkyn al-Mla'i
- al-Qasim ibn al-Hakam al-`Arni
- Khalaf ibn Tamim al-Tamimi
- Shu`ayb ibn Harb al-Mda'ni
- `Abd al-Rahim ibn Sulayman al-Kinani
- `Abd al-`Aziz ibn Abi Rzma al-Yshkri
- `Abd Allah ibn Nmyr al-Hamadani
- `Ubayd ibn Sa`id al-'Umawi
- `Ubayd Allah ibn `Abd al-Majid al-Hanafi
- Waki` ibn al-Jarrah al-Ru'asi
- Yahya ibn Zakariyya al-Hamadani
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ أَمَانَيْنِ لأُمَّتِي : ( وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ) ( وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ) إِذَا مَضَيْتُ تَرَكْتُ فِيهِمْ الاِسْتِغْفَارَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
Narrated Abu Burdah bin Abi Musa:from his father, that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah sent down two guarantees of safety for the benefit of my Ummah: And Allah would not punish them while you are among them, nor will He punish them while they seek forgiveness (8:33). So when I pass, I leave seeking forgiveness among them until the Day of Resurrection
Didn't He Say