- KUNYA
- Abu `Abd al-Rahim
- GENERATION
- 7th male
- LINEAGE
- Hanzala ibn `Abd Allah
- PROFESSION
- Imam
- CITIES
- Basra
- AFFILIATIONS
- al-Sadusi, al-Basri
Hanzala ibn `Abd Allah al-Basri
حنظلة بن عبد الله البصري - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، وذكره أيضا في الضعفاء وقال : اختلط بآخرة حتى كان لا يدرى ما يحدث به
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ضعيف
أبو حاتم الرازي
ليس بقوي
البخاري
ذكره في الضعفاء الصغير
يحيى بن معين
تغير في آخر عمره ، ومرة : ضعيف ، ومرة : كان قد اختلط ، ومرة : ليس بثقة ولا دون الثقة
أحمد بن حنبل
ضعيف الحديث ، ومرة : ذاك منكر الحديث ، يحدث بأعاجيب ، ومرة : ضعيف الحديث ، يروي عن أنس أحاديث مناكير
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء
أبو زرعة الرازي
ذكره في أسامي الضعفاء
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
انما انكر من انكر رواياته لأنه كان قد اختلط في آخر عمره فوقع الإنكار في حديثه بعد اختلاطه
يحيى بن سعيد القطان
تركته على عمد
أبو بكر البيهقي
ذكره في شعب الإيمان ، وقال : اختلط آخر عمره
زكريا بن يحيى الساجي
صدوق
ابن الكيال الشافعي
ذكره في الكواكب النيرات في معرفة من اختلط من الرواة الثقات
TEACHERS · 6
STUDENTS · 27
- Ibrahim ibn Thman al-Harawi
- Ismail ibn `Alya al-Asadi
- al-Harith ibn `Ubayd al-Ayadi
- al-Harith ibn Nbhan al-Jrmi
- al-Fadl ibn Musa al-Synani
- al-Qasim ibn Malik al-Muzani
- Jarir ibn Hazim al-Azdi
- Hammad ibn Zayd al-Azdi
- Hammad ibn Salama al-Basri
- Khalid ibn `Abd Allah al-Than
- Sa`id ibn Abi `Arwba al-`Adawi
- Sulayman ibn Hayyan al-Ja`fari
The reports they carried · 3
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الأَصَابِعُ سَوَاءٌ " . قُلْتُ عَشْرٌ عَشْرٌ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ غَالِبٍ قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقَ بْنَ أَوْسٍ وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ التَّمَّارُ بِإِسْنَادِ أَبِي الْوَلِيدِ وَرَوَاهُ حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ غَالِبٍ بِإِسْنَادِ إِسْمَاعِيلَ .
Narrated AbuMusa al-Ash'ari: The Prophet (ﷺ) said: The fingers are equal. I asked: Ten camels for each? He replied: Yes. Abu Dawud said: Muhammad b. Ja'far transmitted it from Shu'bah, from Ghalib, saying: I heard Masruq b. Aws ; and Isma'il transmitted it, saying: Ghalib al-Tammar transmitted it to me through the chain of Abu al-Walid ; and Hanzlah b. Abi Safiyyah transmitted it from Ghalib through the chain of Isma'il
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ مِنَّا يَلْقَى أَخَاهُ أَوْ صَدِيقَهُ أَيَنْحَنِي لَهُ قَالَ " لاَ " . قَالَ أَفَيَلْتَزِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ قَالَ " لاَ " . قَالَ أَفَيَأْخُذُ بِيَدِهِ وَيُصَافِحُهُ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Narrated Anas bin Malik:that a man said: "O Messenger of Allah! When a man among us meets his brother or his friend should he bow to him?" He said: "No." The man continued: "Should he embrace him and kiss him?" He said: "No." He said: "Should he take his hand and shake it?" He said: "Yes
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّدُوسِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ " لاَ " . قُلْنَا أَيُعَانِقُ بَعْضُنَا بَعْضًا قَالَ " لاَ وَلَكِنْ تَصَافَحُوا " .
It was narrated that Anas bin Malik said:"O Messenger of Allah! Should we bow to one another?" He said: "No." We said: "Should we embrace one another?" He said: "No, but shake hands with one another
Didn't He Say