- KUNYA
- Abu `Abd Allah, Abu al-Hasan
- GENERATION
- 9th d. 208 AH male
- DIED
- 208 AH
- LINEAGE
- Muhammad ibn Mus`ab ibn Sadaqa
- CITIES
- Baghdad
- AFFILIATIONS
- al-Qrqsani
Muhammad ibn Mus`ab al-Qrqsani
محمد بن مصعب القرقساني - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ممن ساء حفظه حتى كان يقلب الأسانيد ويرفع المراسيل لا يجوز الاحتجاج به إذا انفرد فأما فيما وافق الثقات فإن احتج به محتج وفيما لم يخالف الأثبات إن اعتبر به معتبر لم أر بذلك بأسا
الذهبي
فيه ضعف
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صدوق كثير الغلط
أبو حاتم الرازي
ضعيف الحديث ليس بقوي ، ضعف لما حدث بهذه المناكير
البخاري
كان يحيى بن معين سيئ الرأي فيه
يحيى بن معين
ليس بشيء ، ومرة : لم يكن من أصحاب الحديث كان مغفلا ، ومرة : صاحب غزو ليس يدري ما يحدث
أحمد بن حنبل
لا بأس به ، وقال : حديثه عن الأوزاعي مقارب ، وعن حماد بن زيد ففيه تخليط ، وسئل هل تروي عنه؟ فقال : نعم
الدارقطني
لم يكن حافظا
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء الكبير
أبو زرعة الرازي
ذكره في الضعفاء والكذابين والمتروكين ، وقال : صدوق في الحديث ولكنه حدث بأحاديث منكرة فسئل؟ أليس هذا مما يضعفه؟ قال نظن أنه غلط فيها
الخطيب البغدادي
كان كثير الغلط لتحديثه من حفظه
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
له عن الأوزاعي وعن غيره أحاديث صالحة ، وعندي أنه ليس بروايته بأس
أبو عبد الله الحاكم
ذكره في المستدرك ، وقال : ثقة
أبو أحمد الحاكم
روى عن الأوزاعي أحاديث منكرة ، وليس بالقوي عندهم
عبد الرحمن بن يوسف بن خراش
منكر الحديث
صالح بن محمد جزرة
ضعيف في الأوزاعي
عبد الباقي بن قانع البغدادي
ثقة
عبد الرءوف المناوي
من الضعفاء
مصنفوا تحرير تقريب التهذيب
ضعيف يعتبر به في المتابعات والشواهد
TEACHERS · 30
- Ibrahim ibn `Uthman al-Sulami
- Isra'yl ibn Yunus al-Sby`ai
- Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani
- Ja`far ibn Hayyan al-Sa`di
- Hammad ibn Salama al-Basri
- Slam ibn Mskyn al-Azdi
- Shu`ba ibn al-Hajjaj al-`Ataki
- `Abd al-Hamid ibn Habib al-Shami
- `Abd ar-Rahman ibn `Amr al-Awza`ai
- `Abd Allah ibn Yusuf al-Kla`ai
- `Abd al-Wahid ibn Wasil al-Sadusi
- `Anbasa ibn Sa`id al-Wasiti
STUDENTS · 35
- Ahmad ibn al-Hasan al-Trmdhi
- Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani
- Ahmad ibn Mansur al-Rmadi
- Ayyub ibn Muhammad al-Wzan
- Ibrahim ibn Sa`id al-Jawhari
- al-Hasan ibn `Arfa al-`Abdi
- al-Husayn ibn `Ali al-Sda'i
- al-`Ala ibn Maslama al-Rwas
- Bishr ibn Khalid al-`Askari
- Hajb ibn Sulayman al-Shaybani
- Khallad ibn Aslam al-Saffar
- Rawh ibn `Abd al-Mu'min al-Hudhali
The reports they carried · 10
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ " . قَالَ مُؤَمَّلٌ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ " . زَادَ مَحْمُودٌ " وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ " . ثُمَّ اتَّفَقُوا - " وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " . قَالَ بِشْرٌ " رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " . لَمْ يَقُلْ مَحْمُودٌ " اللَّهُمَّ " . قَالَ " رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " .
Abu sa’id al-Khuri said:When the Messenger of Allah (ﷺ) said: “ Allah listens to him who praises Him,” he also said: O Allah, our Lord, to thee be the praise in all heavens. Mu’ammil said( in his version); “ In all the heavens, and in all the earth, and in all that it pleases Thee to create afterwards. O thou Who art worthy of praise and glory, most worthy of what a servant says, and we are all thy servants, no one can withhold what thou givest or give what Thou withholdest. “The narrators then were agreed on the words: “And riches cannot avail a wealthy person with Thee.”
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ بَنِي كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Narrated Wathilah bin Al-Asqa':that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed Allah has chosen Isma'il from the children of Ibrahim, and He chose Banu Kinanah from the children of Isma'il, and He chose the Quraish from Banu Kinanah, and He chose Banu Hashim from Quraish, and He chose me from Banu Hashim
حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ .
It was narrated from Ja'far bin 'Amr that his father said:"I saw the Messenger of Allah wiping over his leather socks and turban
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ قَالَ لاَ يَسْأَلَنَّ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ مَنْ يَسْأَلْنِي أُعْطِهِ مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ " .
It was narrated that Rifa’ah Al-Juhani said:“The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Allah provides respite until, when half or two thirds of the night had passed, He says: “My slave does not ask of anyone other than Me. Whoever calls upon Me, I will answer him; whoever asks of Me, I will give him; whoever asks My forgiveness, I will forgive him,” until dawn comes.’”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا حَلَفَ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ " .
It was narrated that Rifa'ah Al - Juhani said:"When the Prophet (ﷺ) took an oath he would say: 'By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad
Didn't He Say