- KUNYA
- Abu Yahya, Abu Muhammad
- GENERATION
- 7th male
- LINEAGE
- `Imran ibn Zayd
- PROFESSION
- al-Mla'i
- CITIES
- Basra, Kufa
- AFFILIATIONS
- al-Th`albi, al-Tghlbi, al-Basri, al-Kufi
`Imran ibn Zayd al-Th`albi
عمران بن زيد الثعلبي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في المجروحين وقال : منكر الحديث على قلته ، يروي عن الأثبات ما لا يشبه حديث الثقات ، وذكره مرة في الثقات وقال بن يزيد
الذهبي
مختلف فيه
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : لين الحديث
أبو حاتم الرازي
شيخ يكتب حديثه ، ليس بالقوي
البخاري
قال في التاريخ الكبير في ترجمة أبي يحيى الملائي : إن لم يكن التغلبي فلا أدري
يحيى بن معين
في رواية الدوري : ليس به بأس ، ونقل ابن أبي حاتم في الجرح والتعديل عن الدوري : ليس يحتج بحديثه ، وفي رواية أحمد بن زهير : ضعيف
الدارقطني
نقل عنه ابن الجوزي في الضعفاء والمتروكين في ترجمة عمران بن يزيد التغلبي قوله : إنما هو عمران بن زيد يكنى أبا يحيى
علي بن المديني
ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : كان عندنا ثقة ثبتا
عبد الغني بن سعيد الأزدي
ذكره في مشتبه النسبة ، وقال : نسبه التغلبي
TEACHERS · 10
STUDENTS · 17
- Ahmad ibn Yunus al-Tamimi
- Asad ibn Musa al-'Umawi
- Ismail ibn Aban al-Azdi
- al-Fadl ibn Dkyn al-Mla'i
- al-Mughira ibn Salama al-Makhzumi
- Sa`id ibn Muhammad al-Thaqafi
- `Abd al-Hamid ibn `Abd ar-Rahman al-Hmani
- `Abd al-Samad ibn `Abd al-Warth al-Tamimi
- `Abd Allah ibn al-Mubarak al-Hanzali
- `Abd Allah ibn Raja' al-Ghdani
- `Ubayd Allah ibn Muhammad al-Taymi
- `Ali ibn al-J`ad al-Jawhari
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَيْدٍ التَّغْلِبِيِّ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَقْبَلَهُ الرَّجُلُ فَصَافَحَهُ لاَ يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ الَّذِي يَنْزِعُ وَلاَ يَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنْ وَجْهِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَصْرِفُهُ وَلَمْ يُرَ مُقَدِّمًا رُكْبَتَيْهِ بَيْنَ يَدَىْ جَلِيسٍ لَهُ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Anas bin Malik narrated:"When the Prophet(s.a.w) would receive a man to shake hands with him,he would not remove his hand until he [the man]removed his, and he would not turn his face away from his face until the man turned and he would not be seen advancing his knees before one sitting with him
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الطَّوِيلِ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ - عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ فَكَلَّمَهُ لَمْ يَصْرِفْ وَجْهَهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْصَرِفُ وَإِذَا صَافَحَهُ لَمْ يَنْزِعْ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْزِعُهَا وَلَمْ يُرَ مُتَقَدِّمًا بِرُكْبَتَيْهِ جَلِيسًا لَهُ قَطُّ .
It was narrated that Anas bin Malik said:"Whenever the Prophet(ﷺ) met a man, he would speak to him, and would not tun away until he (the other man) was the one who turned away. And if he shook hands with him, he would not withdraw his hand until he (the other man) withdrew his hand. And he was never seen sitting with his knees ahead of the knees of the one who was sitting next to him
Didn't He Say