← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Ibn Abi Shayba al-`Absi

ابن أبي شيبة العبسي - Narrators

DIED 235 AH
KUNYA
Abu Bakr
GENERATION
10th d. 235 AH male
DIED
235 AH
LINEAGE
`Abd Allah ibn Muhammad ibn Ibrahim ibn `Uthman ibn Khwasti
CITIES
Damascus, Kufa, Wasit
AFFILIATIONS
al-`Absi, al-Kufi, al-Wasiti

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات ، وقال : متقن حافظ دين ، ممن كتب وجمع وصنف وذاكر ، وكان أحفظ أهل زمانه للمقاطيع

الذهبي

سيد الحفاظ ، إليه المنتهى في الثقة

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : ثقة حافظ صاحب تصانيف

يحيى بن معين

الكوفة خراب إلا ابني أبي شيبة : أبو بكر وعثمان ، ومرة : أبو بكر عندنا صدوق ، ولو ادعى السماع من أجل من شريك لكان مصدقا فيه

أحمد بن حنبل

صدوق وهو أحب إلى من عثمان

ابن أبي حاتم الرازي

ذكره في الجرح والتعديل ، وقال : كوفى ثقة ، روى عن شريك وأبي الأحوص وعباد وهشيم

أحمد بن شعيب النسائي

ثقة

أبو زرعة الرازي

ما رأيت أحفظ منه

الخطيب البغدادي

كان متقنا حافظا مكثرا صنف المسند والاحكام والتفسير

أحمد بن عبد الله العجلي

كوفي ثقة وكان حافظا للحديث

يعقوب بن شيبة السدوسي

ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : كان فيه تهاون بالحديث ، لم يكن يفصل هذه الأشياء يعني الألفاظ

عمرو بن علي الفلاس

ما رأيت أحفظ منه

أبو حفص عمر بن شاهين

صدوق

عبد الرحمن بن يوسف بن خراش

ثقة

صالح بن محمد جزرة

أحفظ من أدركنا عند المذاكرة

عبد الباقي بن قانع البغدادي

ثقة ثبت

عبدان بن أحمد الأهوازي

كان يقعد عند الاسطوانة كثير كلهم سكوت الا أبو بكر فانه يهدر

قتيبة بن سعيد

كتبت عنه كل شىء

القاسم بن سلام الهروي

ربانيو الحديث أربعة ذكره منهم ، ومرة : انتهى الحديث إلي أربعة إلي : أبي بكر بن أبي شيبة ، وأحمد بن حنبل ، ويحيى بن معين ، وعلي ابن المديني ، فأبو بكر أسردهم له وأحسنهم وضعا لكتاب ، وأحمد أفقهم فيه ، ويحيى أجمعهم له ، وعلي أعلمهم به

يحيى بن عبد الحميد الحماني

أولاد ابن أبي شيبة من أهل العلم كانوا يزاحموننا عند كل محدث

أحمد بن حميد الجهمي

أحفظ أهل الكوفة

جعفر بن محمد الفريابي

سألت محمد بن نمير عن بني أبي شيبه فقال فيهم قولا لم أحب أن أذكره

The reports they carried · 2,405

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:1216

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَىَّ، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah:I used to greet the Prophet (ﷺ) while he was in prayer and he would return my greeting, but when we returned (from Ethiopia) I greeted the Prophet (while he was praying) but he did not return the greeting, and (after finishing the prayer) he said, "In the prayer one is occupied (with a more serious matter)

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:1959

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ أَفْطَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ غَيْمٍ، ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ‏.‏ قِيلَ لِهِشَامٍ فَأُمِرُوا بِالْقَضَاءِ قَالَ بُدٌّ مِنْ قَضَاءٍ‏.‏ وَقَالَ مَعْمَرٌ سَمِعْتُ هِشَامًا لاَ أَدْرِي أَقْضَوْا أَمْ لاَ‏.‏

Narrated Abu Usama from Hisham bin 'Urwa from Fatima:Asma bint Abi Bakr said, "We broke our fast during the lifetime of the Prophet (ﷺ) on a cloudy day and then the sun appeared." Hisham was asked, "Were they ordered to fast in lieu of that day?" He replied, "It had to be made up for." Ma`mar said, "I heard Hisham saying, "I don't know whether they fasted in lieu of that day or not

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:2044

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِي كُلِّ رَمَضَانَ عَشْرَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ اعْتَكَفَ عِشْرِينَ يَوْمًا‏.‏

Narrated Abu Huraira:The Prophet (ﷺ) used to perform I`tikaf every year in the month of Ramadan for ten days, and when it was the year of his death, he stayed in I`tikaf for twenty days

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:2934

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ، وَنُحِرَتْ جَزُورٌ بِنَاحِيَةِ مَكَّةَ، فَأَرْسَلُوا فَجَاءُوا مِنْ سَلاَهَا، وَطَرَحُوهُ عَلَيْهِ، فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَلْقَتْهُ عَنْهُ، فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏‏.‏ لأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُبَىِّ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ فِي قَلِيبِ بَدْرٍ قَتْلَى‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَنَسِيتُ السَّابِعَ‏.‏ وَقَالَ يُوسُفُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ أُمَيَّةُ أَوْ أُبَىٌّ‏.‏ وَالصَّحِيحُ أُمَيَّةُ‏.‏

Narrated `Abdullah:Once the Prophet (ﷺ) was offering the prayer in the shade of the Ka`ba. Abu Jahl and some Quraishi men sent somebody to bring the Abdominal contents of a she-camel which had been slaughtered somewhere in Mecca, and when he brought them, they put them over the Prophet (ﷺ) Then Fatima (i.e. the Prophet's daughter) came and threw them away from him, and he said, "O Allah! Destroy (the pagans of) Quraish; O Allah! Destroy Quraish; O Allah Destroy Quraish," naming especially Abu Jahl bin Hisham, `Utba bin Rabi`a, Shaiba bin Rabi`a, Al Walid bin `Utba, Ubai bin Khalaf and `Uqba bin Abi Muait. (The narrator, `Abdullah added, "I saw them all killed and thrown in the Badr well)

SAHIH AL BUKHARIREF BUKHARI:3097

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا فِي بَيْتِي مِنْ شَىْءٍ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ، إِلاَّ شَطْرُ شَعِيرٍ فِي رَفٍّ لِي، فَأَكَلْتُ مِنْهُ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ، فَكِلْتُهُ فَفَنِيَ‏.‏

Narrated Aisha:Allah's Messenger (ﷺ) died, and there was nothing in my house that a living being could eat, except some barley Lying on a shelf. So, I ate of it for a long period and measured it, and (after a short period) it was consumed

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY