← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Bishr ibn Nmyr al-Qshyri

بشر بن نمير القشيري - Narrators

DIED 141 AH
GENERATION
7th d. 141 AH male
DIED
141 AH
LINEAGE
Bishr ibn Nmyr
CITIES
Basra
AFFILIATIONS
al-Qshyri, al-Basri

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

منكر الحديث جدا فلا أدري التخليط في حديثه من القاسم أو منهما معا لأن القاسم ليس بشيء في الحديث وأكثر رواية بشر عن القاسم فمن هنا وقع الاشتباه فيه

الذهبي

ذكره في التهذيب وقال : له نسخة كبيرة ساقطة ولم يذكره بالوضع لكنه قال فى ترجمة يحيى بن العلاء أن بشر هالك فلعل الحديث من وضعه

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : متروك ، متهم ، وذكره في المطالب العالية ، وقال : ضعيف جدا

أبو حاتم الرازي

متروك الحديث

البخاري

منكر الحديث ، ومرة : مضطرب وفي حديثه مناكير

يحيى بن معين

ليس بثقة ، وفي رواية ابن محرز ، قال : ليس بشيء

أحمد بن حنبل

يحيى بن العلاء كذاب يضع الحديث وبشر أسوأ حالا منه واتهمه بالكذب ، ومرة : ترك الناس حديثه وقال مرة : لا أعلم أني كتبت من حديث بشر بن نمير شيئا أو قال : كبير شيء

الدارقطني

متروك

أحمد بن شعيب النسائي

ليس بثقة ومرة : متروك الحديث

أبو جعفر العقيلي

ذكره في الضعفاء

أبو زرعة الرازي

ذكره في أسامي الضعفاء

أبو داود السجستاني

ترك حديثه

علي بن المديني

تركه

أبو أحمد بن عدي الجرجاني

عامة ما يرويه عن القاسم وعن غيره لا يتابع عليه وهو ضعيف كما ذكروه

يحيى بن سعيد القطان

تركته ، ومرة : كان ركنا من أركان الكذب

يعقوب بن سفيان الفسوي

ضعيف

شعبة بن الحجاج بن الورد

لا تسمعوا منه

إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني

غير ثقة

أبو بكر البيهقي

ذكره في القضاء والقدر وقال : ضعيف

ابن طاهر

منكر الحديث جدا

علي بن الجنيد الرازي

متروك الحديث

The reports they carried · 1

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:2613

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّهُ سَمِعَ بِشْرَ بْنَ نُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولاً، يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ عَمْرُو بْنُ قُرَّةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ عَلَىَّ الشِّقْوَةَ فَمَا أُرَانِي أُرْزَقُ إِلاَّ مِنْ دُفِّي بِكَفِّي فَأْذَنْ لِي فِي الْغِنَاءِ فِي غَيْرِ فَاحِشَةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ آذَنُ لَكَ وَلاَ كَرَامَةَ وَلاَ نُعْمَةَ عَيْنٍ كَذَبْتَ أَىْ عَدُوَّ اللَّهِ لَقَدْ رَزَقَكَ اللَّهُ طَيِّبًا حَلاَلاً فَاخْتَرْتَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ مِنْ رِزْقِهِ مَكَانَ مَا أَحَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ مِنْ حَلاَلِهِ ‏.‏ وَلَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ إِلَيْكَ لَفَعَلْتُ بِكَ وَفَعَلْتُ قُمْ عَنِّي وَتُبْ إِلَى اللَّهِ أَمَا إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ بَعْدَ التَّقْدِمَةِ إِلَيْكَ ضَرَبْتُكَ ضَرْبًا وَجِيعًا وَحَلَقْتُ رَأْسَكَ مُثْلَةً وَنَفَيْتُكَ مِنْ أَهْلِكَ وَأَحْلَلْتُ سَلَبَكَ نُهْبَةً لِفِتْيَانِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ عَمْرٌو وَبِهِ مِنَ الشَّرِّ وَالْخِزْىِ مَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَؤُلاَءِ الْعُصَاةُ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ بِغَيْرِ تَوْبَةٍ حَشَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَمَا كَانَ فِي الدُّنْيَا مُخَنَّثًا عُرْيَانًا لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ النَّاسِ بِهُدْبَةٍ كُلَّمَا قَامَ صُرِعَ ‏"‏ ‏.‏

Safwan bin Umayyah said:“We were with the Messenger of Allah (ﷺ) and Amr bin Murrah came and said: 'O Messenger of Allah (ﷺ), Allah (SWT) has decreed that I be doomed, and He has not guided me to earn a living except by beating my tambourine with my hand; give me permission to sing without doing anything immoral.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'I will not give you permission, or honor you nor give you, what you want. You are lying, O enemy of Allah. Allah (SWT) has granted you a good, lawful provision, but you have chosen the provision that Allah (SWT) has forbidden to you instead of that which He has permitted. If I had warned you before, I would have done such and such to you. Get away from me and repent to Allah (SWT). If you do that again, after this warning, I will give you a painful beating and shave your head, to make an example of you, and I will banish you from among your people, and tell the young men of Al-Madinah to come and take your goods,'Amr stood up, suffering grief and humiliation that is known only to Allah (SWT). When he went away, the Prophet (ﷺ) said: 'Those sinners, whoever among them dies without having repented, Allah (SWT) will gather him on the Day of Resurrection just as he was in this world, effeminate and naked, with not even a piece of cloth to conceal him from the people. Every time he gets up, he will fall to the ground.'”

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY