- KUNYA
- Abu `Abd ar-Rahman, Abu `Abd Allah
- GENERATION
- 4th d. 142 AH male
- DIED
- 142 AH
- LINEAGE
- `Asim ibn Sulayman
- PROFESSION
- Judge
- CITIES
- Basra
- AFFILIATIONS
- al-Basri
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، وقال : مولى بنى تميم وقد قيل مولى لآل زياد كنيته أبو عبد الرحمن وقد قيل أبو عبد الله
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ثقة لم يتكلم فيه إلا القطان فكأنه بسبب دخوله في الولاية
أبو حاتم الرازي
صالح الحديث
البخاري
ذكر له حديثا ، وقال : لا يتابع عليه
يحيى بن معين
ثقة
أحمد بن حنبل
شيخ ثقة ، من الحفاظ
الدارقطني
هو أثبت من عاصم بن أبي النجود
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء
أبو زرعة الرازي
ثقة
علي بن المديني
ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : ثقة ، ومرة : ثبت
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
ذكر له أحاديث وقال : له حديث صالح ولم أر في حديثه حديثا منكرا ولا شيئا فيه اضطراب إلا ما ذكرته وهو عندي لا بأس به
محمد بن سعد كاتب الواقدي
ثقة
يحيى بن سعيد القطان
لم يكن بالحافظ ، وكان يضعفه
عبد الرحمن بن مهدي
من حفاظ أصحابه
سفيان الثوري
أدركت حفاظ الناس ثلاثة فذكره منهم
أبو بكر البزار
ثقة
محمد بن عبد الله بن عمار الموصلي
ثقة
عبدان بن أحمد الأهوازي
ليس في العواصم أثبت من عاصم الأحول
وهيب بن خالد
رأى منه شيئا ، أو أنكر عليه بعض سيرته
TEACHERS · 91
- Abu al-Mnyb al-Jrshi
- al-Bra ibn Qays al-Skwni
- Aflh mawla Abi Ayyub al-Ansari
- Anas ibn Malik al-Ansari
- al-Aswad ibn Hilal al-Mharbi
- al-Bra ibn `Aazb al-Ansari
- al-Hasan al-Basri
- al-Hasan ibn Dhakwan al-Basri
- al-Muttalib ibn `Abd Allah al-Makhzumi
- al-Mundhir ibn Malik al-`Awfi
- al-Nadr ibn Anas al-Ansari
- Brka al-Mjash`ai
STUDENTS · 115
- Aban ibn Yazid al-`Attar
- Abu Bakr ibn `Ayyash al-Asadi
- Ash`ath ibn `Abd al-Malik al-Hmrani
- Ibrahim ibn Sulayman al-Mu'addib
- Ibrahim ibn Thman al-Harawi
- Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari
- Isra'yl ibn Yunus al-Sby`ai
- Ismail ibn Abi Khalid al-Bajali
- Ismail ibn `Alya al-Asadi
- Ismail ibn Zakariyya al-Khlqani
- al-Jarrah ibn Mlyh al-Ru'asi
- al-Harith ibn Nbhan al-Jrmi
The reports they carried · 242
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبِيدَةَ عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ، أَوْ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
Narrated Ibn Seereen:I said to `Abida, "I have some of the hair of the Prophet (ﷺ) which I got from Anas or from his family." `Abida replied. "No doubt if I had a single hair of that it would have been dearer to me than the whole world and whatever is in it
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعَبْدِ الْحَمِيدِ، صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ رَدْغٍ، فَلَمَّا بَلَغَ الْمُؤَذِّنُ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ. فَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ. فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ وَإِنَّهَا عَزْمَةٌ.
Narrated `Abdullah bin Al-Harith:Once on a rainy muddy day, Ibn `Abbas delivered a sermon in our presence and when the Mu'adhdhin pronounced the Adhan and said, "Haiyi `ala-s-sala(t) (come for the prayer)" Ibn `Abbas ordered him to say 'Pray at your homes.' The people began to look at each other (surprisingly). Ibn `Abbas said. "It was done by one who was much better than I (i.e. the Prophet (ﷺ) or his Mu'adh-dhin), and it is a license
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، صَاحِبُ الزِّيَادِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ ذِي رَدْغٍ، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ لَمَّا بَلَغَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ. قَالَ قُلِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا فَقَالَ كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا إِنَّ هَذَا فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي ـ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّهَا عَزْمَةٌ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ. وَعَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كَرِهْتُ أَنْ أُؤَثِّمَكُمْ، فَتَجِيئُونَ تَدُوسُونَ الطِّينَ إِلَى رُكَبِكُمْ.
Narrated `Abdullah bin Al-Harith:Ibn `Abbas addressed us on a (rainy and) muddy day and when the Mu'adh-dhin said, "Come for the prayer" Ibn `Abbas ordered him to say, "Pray in your homes." The people began to look at one another with surprise as if they did not like it. Ibn `Abbas said, "It seems that you thought ill of it but no doubt it was done by one who was better than I (i.e. the Prophet). It (the prayer) is a strict order and I disliked to bring you out." Ibn `Abbas narrated the same as above but he said, "I did not like you to make you sinful (in refraining from coming to the mosque) and to come (to the mosque) covered with mud up to the knees
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قُمْتُ لَيْلَةً أُصَلِّي عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ بِيَدِي أَوْ بِعَضُدِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ بِيَدِهِ مِنْ وَرَائِي.
Narrated Ibn `Abbas:One night I stood to the left of the Prophet (ﷺ) in the prayer but he caught hold of me by the hand or by the shoulder (arm) till he made me stand on his right and beckoned with his hand (for me) to go from behind (him). (Al-Kashmaihani [??] , Fath-ul-Bari
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ نَخْرُجَ يَوْمَ الْعِيدِ، حَتَّى نُخْرِجَ الْبِكْرَ مِنْ خِدْرِهَا، حَتَّى نُخْرِجَ الْحُيَّضَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ، فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ، وَيَدْعُونَ بِدُعَائِهِمْ يَرْجُونَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَطُهْرَتَهُ.
Narrated Um `Atiya:We used to be ordered to come out on the Day of `Id and even bring out the virgin girls from their houses and menstruating women so that they might stand behind the men and say Takbir along with them and invoke Allah along with them and hope for the blessings of that day and for purification from sins
Didn't He Say