- KUNYA
- Abu al-Rabi`
- GENERATION
- 6th male
- LINEAGE
- Ash`ath ibn Sa`id
- PROFESSION
- Ghee Merchant
- CITIES
- Basra
- AFFILIATIONS
- al-Basri
Ash`ath ibn Sa`id al-Sman
أشعث بن سعيد السمان - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
يروي عن الأئمة الثقات الأحاديث الموضوعات
الذهبي
ضعيف
ابن حجر العسقلاتي
متروك
أبو حاتم الرازي
ضعيف الحديث ، منكرالحديث ، سيء الحفظ ، يروى المناكير عن الثقات
البخاري
ليس بمتروك ، وليس بالحافظ عندهم
يحيى بن معين
ليس بثقة ، ومرة : ليس بشيء ، ومرة : ضعيف
أحمد بن حنبل
حديثه مضطرب ، ليس بذاك
الدارقطني
في سؤالات أبي عبد الرحمن السلمي ، قال : بصري متروك
أحمد بن شعيب النسائي
ليس بثقة ، ولا يكتب حديثه ، ومرة : ضعيف
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء
أبو زرعة الرازي
ضعيف الحديث
أبو داود السجستاني
ضعيف
علي بن المديني
ذكره في سؤالات عثمان بن محمد بن أبي شيبة ، وقال : كان ضعيفا
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
في أحاديثه ما ليس بمحفوظ ، ومع ضعفه يكتب حديثه
ابن عبد البر الأندلسي
هو عندهم ضعيف الحديث اتفقوا على ضعفه لسوء حفظه
يعقوب بن سفيان الفسوي
لم أزل أسمع أنه ضعيف لا يسوى حديثه شيئا
شعبة بن الحجاج بن الورد
كان يغمزه
عبد الرحمن بن مهدي
تركه
إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني
واهي الحديث
أبو بكر البيهقي
ذكره في السنن الكبري ، وقال : ضعيف ، وقال مرة : ليس بالقوي
أبو بكر البزار
كثير الخطأ وفي حديثه من النكرة ما بين أهل العلم بالنقل أنه ضعيف
أبو أحمد الحاكم
ليس بالقوي عندهم
عمرو بن علي الفلاس
متروك الحديث ، ومرة : كان لا يحفظ ، وهو رجل صدق
أبو عيسى الترمذي
ذكره في الصحيح الجامع ، وقال : يضعف في الحديث
ابن طاهر
يروي عن الثقات الموضوعات
زكريا بن يحيى الساجي
ضعيف ، قذف بالقدر ، تركوا حديثه ، يحدث عن هشام بن عروة مناكير
محمد بن إسحاق بن خزيمة
ذكره في التوحيد وقال : ليس ممن يحتج أهل الحديث بحديثه لسوء حفظه
علي بن الجنيد الرازي
متروك
هشيم بن بشير الواسطي
كان يكذب
أبو يعلى الموصلي
سعيد بن أبي الربيع أوثق من أبيه
TEACHERS · 18
- al-Harith ibn `Ubayd al-Ayadi
- al-Hasan al-Basri
- Ja`far ibn Abi Whshya al-Yshkri
- Jwybr ibn Sa`id al-Balkhi
- `Asim ibn `Ubayd Allah al-Qurashi
- `Abd al-`Aziz ibn Suhayb al-Bnani
- `Abd Allah ibn Bsr al-Hbrani
- `Abd Allah ibn Dhakwan al-Qurashi
- `Ubayd Allah ibn Abi Yazid al-Makki
- `Ubayd Allah ibn al-Hasan al-Tamimi
- `Adi ibn Thabit al-Ansari
- `Ata ibn Abi Rabah al-Qurashi
STUDENTS · 25
- Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani
- Asad ibn Musa al-'Umawi
- Ismail ibn Sbyh
- Ismail ibn `Abd Allah al-Raqqi
- al-Fadl ibn Dkyn al-Mla'i
- Sa`id ibn Sulayman al-Dabbi
- Abu Dawud at-Tayalisi
- Shu`ba ibn al-Hajjaj al-`Ataki
- Shayban ibn Abi Shayba al-Hbti
- `Asim ibn `Ali al-Wasiti
- `Abd Allah ibn Mu`awiya al-Jumahi
- `Abd al-Wahhab ibn `Ata al-Khfaf
The reports they carried · 4
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ: (فَأَيْنَمَا تُولُّوا فَثَمَّ وَجْهُ الله) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ . وَأَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . وَقَدْ ذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا . قَالُوا إِذَا صَلَّى فِي الْغَيْمِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ اسْتَبَانَ لَهُ بَعْدَ مَا صَلَّى أَنَّهُ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَإِنَّ صَلاَتَهُ جَائِزَةٌ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Abdullah bin Amir bin Rabi'ah narrated from his father who said:"We were with the Prophet on a journey on a very dark night and we did not know the direction of the Qiblah. So each man among us prayed in his own direction. In the morning when we mentioned that to the Prophet, then the following was revealed: So where ever you turn, there is the Face of Allah
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرِهِ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : (أَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
Narrated 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah:from his father who said: "We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey on a very dark night and we did not know where the Qiblah was. So each man among us prayed in his own direction. In the morning when we mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ), then the following was revealed: "So wherever you turn, there is the Face of Allah. (2:)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} .
It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amir bin Rabi’ah that his father said:“We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey, and the sky was overcast so it was difficult for us to determine the Qiblah. So we performed prayer, and we marked the location.* Later, when the sun reappeared, we realized that we had prayed facing a direction other than the Qiblah. We mentioned that to the Prophet (ﷺ), then the Words were revealed: ‘So wherever you turn there is the Face of Allah.’” [2:]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَتْ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْسٌ عَرَبِيَّةٌ فَرَأَى رَجُلاً بِيَدِهِ قَوْسٌ فَارِسِيَّةٌ فَقَالَ " مَا هَذِهِ أَلْقِهَا وَعَلَيْكُمْ بِهَذِهِ وَأَشْبَاهِهَا وَرِمَاحِ الْقَنَا فَإِنَّهُمَا يَزِيدُ اللَّهُ بِهِمَا فِي الدِّينِ وَيُمَكِّنُ لَكُمْ فِي الْبِلاَدِ " .
It was narrated that ‘Ali said:“The Messenger of Allah (ﷺ) had an Arabian bow in his hand, and he saw a man who had a Persian bow in his hand. He said: ‘What is this? Throw it away. You should use this and others like it, and Qana* spears. Perhaps Allah will support His religion thereby and enable you to conquer lands.’”
Didn't He Say