← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Khalid ibn `Amr al-Qurashi

خالد بن عمرو القرشي - Narrators

KUNYA
Abu Sa`id
GENERATION
9th male
LINEAGE
Khalid ibn `Amr ibn Muhammad ibn `Abd Allah ibn Sa`id ibn al-`As ibn Sa`id ibn al-`As ibn Umayya
CITIES
Kufa
AFFILIATIONS
al-Qurashi, al-'Umawi, al-S`aydi, al-Kufi

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات وقال في الضعفاء ينفرد عن الثقات بالموضوعات ، لا يحل الاحتجاج بخبره

الذهبي

تركوه

أبو حاتم الرازي

متروك الحديث ضعيف

البخاري

منكر الحديث

يحيى بن معين

ليس حديثه بشيء ومرة : كذاب يكذب ، حدث عن شعبة أحاديث موضوعة ، ومرة : تركه

أحمد بن حنبل

منكر الحديث ، ومرة : ليس بثقة ، يروي بواطيل ، ومرة : أحاديثه موضوعة

الدارقطني

ذكره في الضعفاء والمتروكين

أحمد بن شعيب النسائي

ذكره في الضعفاء وقال : ليس بثقة

أبو جعفر العقيلي

ذكره في الضعفاء

أبو زرعة الرازي

منكر الحديث ، ومرة ذكره في الضعفاء والكذابين والمتروكين ، وقال : واهي الحديث

أبو داود السجستاني

ليس بشيء

أحمد بن عبد الله العجلي

ضعيف

أبو أحمد بن عدي الجرجاني

روى عن الليث وغيره أحاديث مناكير ، وهو بين الأمر في الضعفاء ، وهذه الأحاديث التي رواها خالد عن الليث عن يزيد بن أبي حبيب كلها باطلة وعندي أن خالد بن عمرو وضعها على الليث

أبو بكر البيهقي

ذكره في السنن الكبرى ، وقال : ضعيف منكر الحديث

صالح بن محمد جزرة

كان يضع الحديث

زكريا بن يحيى الساجي

منكر الحديث

The reports they carried · 2

SUNAN ABU DAWUDREF ABUDAWUD:749

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، وَخَالِدُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَرَّةً وَاحِدَةً ‏.‏

This tradition has also been transmitted by Sufyan through a different chain of narrators. This version has:He raised his hands once in the beginning. Some narrated: (raised his hands) once only

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:4102

حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِيَ اللَّهُ وَأَحَبَّنِيَ النَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبُّوكَ ‏"‏ ‏.‏

It was narrated that Sahl bin Sa’d As-Sa’idi said:“A man came to the Prophet (ﷺ) and said: ‘O Messenger of Allah, show me a deed which, if I do it, Allah will love me and people will love me. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Be indifferent towards this world, and Allah will love you. Be indifferent to what is in people’s hands, and they will love you.”

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY