- GENERATION
- 1st male
- LINEAGE
- `Arfja ibn As`ad ibn Krb
- AFFILIATIONS
- al-Tamimi, al-`Atardi
`Arfja ibn As`ad al-Tamimi
عرفجة بن أسعد التميمي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات
الذهبي
صحابي
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صحابي
التلاميذ
عطاء بن السائب الثقفي
زياد بن علاقة الثعلبي
عبد الرحمن بن طرفة العطاردي
عمير بن عرفجة الفائشي
طرفة بن عرفجة التميمي
٤ حديثًا مرويًا
ستكون هنات وهنات فمن أراد أن يفرق أمر هذه الأمة وهي جميع فاضربوه بالسيف ...
أتخذ أنفا من ذهب
الأقوال الرجالية
تهذيب الكمال — الحافظ المزي
عرفجة بن أسعد بن كرب
وقيل ابْن صفوان التميمي العطاردي لَهُ صحبة
وهُوَ الَّذِي أصيب أنفه يَوْم الكلاب
روى عنه
ابنه طرفة بْن عرفجة د عَلَى خلاف فِيهِ
وابن عَبْد الرَّحْمَنِ بْن طرفة بْن عرفجة د ت س
والفرزدق الشاعر
ورَوَى أَبُو الأشهب العطاردي، عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن طرفة، عَنْ جده عرفجة، قال أَبُو الأشهب: وقَدْ رأى عَبْد الرَّحْمَنِ بْن طرفة جده عرفجة .
روى له: أَبُو دَاوُد، والترمذي، والنسائي . وقَدْ كتبنا حَدِيثه فِي ترجمة عَبْد الرَّحْمَنِ بْن طرفة
الإصابة
عرفجة بن أسعد السعدي بفتح أوله والفاء بينهما راء ساكنة وبالجيم بن أسعد بن كرب بن صفوان التميمي السعدي
وقيل: العطاردي، كان من الفرسان في الجاهلية، وشهد الكلاب فأصيب أنفه، ثم أسلم، فأذن له النبي، صلى الله عليه وسلم، أن يتخذ أنفا من ذهب، أخرج حديثه أبو نعيم، وهو معدود في أهل البصرة
أسد الغابة
3635 - ب د ع: عرفجة بْن أسعد بْن كرب التيمي
. قاله ابْنُ منده، وَأَبُو نعيم: وقَالَ أَبُو عُمَر: عرفجة بْن أسعد بْن صفوان التيمي، وهو بصري، وهو الَّذِي أصيب أنفه يَوْم الكلاب فِي الجاهلية .
&0 /2 /140 أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورِ بْنُ مُكَارِمٍ الْمُؤَدِّبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ نَصْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَفْوَانَ، بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ، عَنْ جَدِّهِ L5585 ، وَكَانَ جَدُّهُ قَدْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ، أَنَّ جَدَّهُ /27 أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأُنْتِنَ، " فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ /20 اتَّخِذْ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ " /27 . وَرَوَاهُ هَاشِمُ بْنُ الْبُرَيْدِ، وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ . أَخْرَجَهُ الثَّلاثَةُ
الاستيعاب
عرفجة بْن أسعد التيمي:
عرفجة بْن أسعد بْن صَفْوَان التيمي، أصيب أنفه يَوْم الكلاب فِي الجاهلية فاتخذ أنفا من ورق فأنتن عَلَيْهِ، فأمره رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أن يتخذ أنفا من ذهب، بصري، رَوَى عَنْهُ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن طرفة . واختلف فِي حديثه هَذَا على مَا ذكرناه فيما مضى من كتابنا هَذَا
STUDENTS · 4
The reports they carried · 6
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ، عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ .
It was narrated from 'Arafah bin As'ad that:His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ كَرِبٍ، - قَالَ وَكَانَ جَدُّهُ - قَالَ حَدَّثَنِي أَنَّهُ، رَأَى جَدَّهُ قَالَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ فِضَّةٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَّخِذَهُ مِنْ ذَهَبٍ .
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Tarafah, from 'Arafah bin As'ad bin Karib, who was his grandfather- saying that he saw his grandfather, and he said:"His nose had been cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot on him, so the Prophet [SAW] told him to wear a nose made of gold
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، أَنَّ جَدَّهُ، عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ قُطِعَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ .
AbdurRahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet (ﷺ) ordered him to get a gold nose
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو عَاصِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، بِمَعْنَاهُ . قَالَ يَزِيدُ قُلْتُ لأَبِي الأَشْهَبِ أَدْرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ قَالَ نَعَمْ .
The tradition mentioned above (No. 4220) has also been transmitted by Arfajah ibn As'ad through a different chain to the same effect. Yazid said:I asked AbulAshhab: Did AbdurRahman ibn Tarafah meet his grandfather Arfajah? He replied: Yes
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَرْفَجَةَ، بِمَعْنَاهُ .
The tradition mentioned above has also been transmitted by 'Arfajah through a different chain of narrators to the same effect
Didn't He Say