← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

`Ubayd Allah ibn Mhsn al-Ansari

عبيد الله بن محصن الأنصاري - Narrators

GENERATION
2nd male
LINEAGE
`Abd Allah ibn Mhsn
AFFILIATIONS
al-Ansari, al-Khtmi

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات وقال : له صحبة

الذهبي

ذكره في الكاشف ، وقال : اختلف في صحبته

ابن حجر العسقلاتي

مختلف في صحبته

ابن عبد البر الأندلسي

أكثرهم يصحح صحبته

التلاميذ

بشير بن يسار الحارثي

سلمة بن عبيد الله الأنصاري

٣ حديثًا مرويًا

من أصبح منكم آمنا في سربه معافى في جسده عنده قوت يومه فكأنما حيزت ...

انظري أين أنت منه فإنما هو جنتك ونارك

الأقوال الرجالية

الإصابة

عبيد الله بن محصن الأنصاري أبو سلمة

قال ابن حبان: له صحبة، وقال ابن السكن: يقال: له صحبة، وفي إسناده نظر، قلت: وهو في الترمذي من رواية عبد الرحمن بن أبي شميلة، عن سلمة بن عبيد الله بن محصن، عن أبيه، وكانت له صحبة عن النبي، صلى الله عليه وسلم، " من أصبح آمنا في سربه، معافى في بدنه، عنده قوت يومه فكأنما حيزت له الدنيا " .

ووقع عند الباوردي ذكر عبيد بن محصن غير مضاف، وساق له هذا الحديث، ووقع عند إبراهيم الحربي من هذا الوجه عبد الرحمن بن محصن

أسد الغابة

4697 س: محصن الأنصاري

قَالَه جَعْفَر، ورواه بِإِسْنَادِهِ، عَنْ مروان بْن معاوية، عَنْ عبد الرحمن بْن أَبِي شميلة الأنصاري من أهل قباء، عَنْ سلمة بْن محصن الأنصاري، عَنْ أبيه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صلى اللَّه عَلَيْهِ وسلم: " من أصبح آمنا فِي سربه، معافى فِي جسده، وعنده طعام يومه، فكأنما حيزت لَهُ الدُّنْيَا " . كذا رواه جَعْفَر، وترجم لَهُ، وَإِنما هُوَ سلمة بْن عُبَيْد اللَّه بْن محصن، عَنْ أبيه، كذلك رواه غير واحد، عَنْ مروان، وقد تقدم فِي عُبَيْد اللَّه . أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْن مَحْمُود إجازة بِإِسْنَادِهِ، عَنِ ابن أَبِي عَاصِم، أَنْبَأَنَا كَثِير بْن عُبَيْد اللَّه الحذاء، حَدَّثَنَا مروان بْن معاوية، عَنْ عبد الرحمن بْن أَبِي شميلة الأنصاري، عَنْ سلمة بْن عُبَيْد اللَّه بْن محصن الأنصاري، عَنْ أبيه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صلى اللَّه عَلَيْهِ وسلم، مثله . أخرجه أَبُو موسى

الاستيعاب

عبيد الله بْن محصن:

The reports they carried · 2

JAMI AT TIRMIDHIREF TIRMIDHI:2346

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ وَمَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُمَيْلَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْخَطْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ آمِنًا فِي سِرْبِهِ مُعَافًى فِي جَسَدِهِ عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَحِيزَتْ جُمِعَتْ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ نَحْوَهُ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

Salamah bin 'Ubaidullah bin Mihsan Al-Khatmi narrated from his father -and he was a Companion- who said:"The Messenger of Allah (s.a.w) said: "Whoever among you wakes up in the morning secured in his dwelling, healthy in his body, having his food for the day,then it is as if the world has been gathered for him

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:4141

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُمَيْلَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافًى فِي جَسَدِهِ آمِنًا فِي سِرْبِهِ عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Salamah bin ‘Ubaidullah bin Mihsan Al-Ansari that his father said:“The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Whoever among you wakes up physically healthy, feeling safe and secure within himself, with food for the day, it is as if he acquired the whole world.’”

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY