- KUNYA
- Abu Bashir
- GENERATION
- 1st d. 60 AH male
- DIED
- 60 AH
- LINEAGE
- Qays ibn `Ubayd ibn al-Hryr
- CITIES
- Madina
- AFFILIATIONS
- al-Ansari, al-Sa`adi, al-Mazini, al-Harithi, al-Madani
Qays al-Akbr ibn `Ubayd al-Ansari
قيس الأكبر بن عبيد الأنصاري - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
له صحبة
الدارقطني
له صحبة ورواية عن الرسول
التلاميذ
أبو سعيد الخدري
عبد الله بن زيد الأنصاري
عباد بن تميم المازني
واسع بن حبان الأنصاري
ضمرة بن سعيد الأنصاري
عبد الله بن عوف الكناني
بشير بن أبي بشير الأنصاري
سعيد بن نافع الأنصاري
يحيى بن محمد بن بشير
ابنة أبي بشير الأنصارية
٩ حديثًا مرويًا
لا يبقين في رقبة بعير قلادة من وتر أو قلادة إلا قطعت
الأقوال الرجالية
تهذيب الكمال — الحافظ المزي
أَبُو بشير الأنصاري الساعدي
ويقال المازني ويقال الحارثي , المدني , له صحبة . قال مُحَمَّد بْن سعد: أَبُو بشير المازني , واسمه قيس الأكبر بْن عبيد بْن الحرير بْن عمرو بْن الجعد بْن عوف بْن مبذول بْن عمرو بْن غنم بْن مازن بْن النجار . قال الدار قطني: له صحبة ورواية عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم . وقال غيره فِي نسبه: ابن الحرين، وقيل: ابن الحرير، وقيل: ابن الحرير .
روى عن
النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خ م د
روى عنه
سَعِيد بْن نافع
وضمرة بْن سَعِيد المازني
وعباد بْن تميم خ م د
وعمار بْن غزية
إن كان محفوظا له عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ثلاثة أحاديث: أحدهما أن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خ م د قال فِي بعض أسفاره: " لا يبقين فِي رقبة بعير قلادة إلا قطعت " . والأخر: " أن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ نهى عَنِ الصلاة بعد طلوع الشمس " . والأخر: " أن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حرم ما بين لابتيها " . ومنهم من جعل هذه الأحاديث الثلاثة لثلاثة رجال . والصحيح أنه رجل واحد ليس فِي الصحابة أَبُو بشير غيره .
قال الواقدي: مات أَبُو بشير بعد الحرة وكان قد عمر عمرا طويلا وكانت الحرة سنة ثلاث وستين .
وقال غيره: مات سنة أربعين، والصحيح الأول , والله أعلم .
روى له البخاري، ومسلم، وأبو دَاوُد، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال مَحْمُودٌ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذَشَاهْ . وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قال: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ . ح قال الطَّبَرَانِيُّ: وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قال: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ رَسُولا، قال عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قال، والنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ: " لا يُبْقِيَنَّ فِي عُنُقِ بَعِيرٍ قِلادَةً مِنْ وتَرٍ، ولا قِلادَةً إِلا قُطِعَتْ "، قال مَالِكٌ: أَرَى ذَلِكَ مِنْ أَجْلِ الْعَيْنِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ، ورَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، ورواه أَبُو دَاوُد، عَنِ القعنبي، فوافقناه فيه بعلو، ورواه النسائي، عَنْ قتيبة، عَنْ مالك، بإسناده أن رجلا من الأَنْصَار أخبره، ولم يقل عَنْ أَبِي بشير، فوقع لنا بدلا عاليا
الإصابة
أبو بشير الأنصاري الساعدي ويقال المازني ويقال الحارثي
مخرج حديثه في الصحيحين من طريق عباد بن تميم عنه، ومتن الحديث " لا تبقين في رقبة بغير قلادة " وروى عنه أيضا ضمرة بن سعيد وسعيد بن نافع، ذكره أبو أحمد الحاكم فيمن لا يعرف اسمه، وقيل اسمه قيس بن عبيد بن الحرير بمهملتين مصغر، ضبطه الطبري وغيره، ووقع عند أبي عمر الحارث، وهو عبيد بن الحارث بن عمرو بن الجعد قاله محمد بن سعد، ونقل عن الواقدي أنه شهد أحدا وهو غلام، وأورده ابن سعد في طبقة من شهد الخندق، وقد ذكره البغوي، فقال: أبو بشير الأنصاري سكن المدينة، وساق حديثه من هذا الوجه، قال خليفة: مات أبو بشير بعد الحرة، وكان عمر طويلا، وقيل: مات سنة أربعين، وهو ساعدي، ويقال مازني، ويقال حارثي، وروى عنه أيضا ضمرة بن سعيد وسعيد بن نافع، ويقال: إن شيخ هذا الأخير آخر، يكنى أبا بشر بكسر الموحدة وسكون المعجمة قاله ابن أبي خيثمة
الاستيعاب
أَبُو بشير الأَنْصَارِيّ:
STUDENTS · 5
The reports they carried · 3
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ ـ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً أَنْ لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ.
Narrated Abu Bashir Al-Ansari:That he was in the company of Allah's Messenger (ﷺ) on some of his journeys. (The sub-narrator `Abdullah adds, "I think that Abu Bashir also said, 'And the people were at their sleeping places.") Allah's Apostle sent a messenger ordering: "There shall not remain any necklace of string or any other kind of necklace round the necks of camels except it is cut off
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ، بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ - " لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ .
Abu Bashir Ansari reported that he had had (the opportunity of accompanying Allah's Messenger (ﷺ) in some of his journeys. Allah's Messenger (ﷺ) sent one of his messengers 'Abdullah b Abi Bakr said:I think he said (these words) when the people were at the places of rest: No necklace of strings be left on the necks of the camels or the necklace kept unbroken. Imam Malik said: To my mind (this practice) of wearing necklace round the necks of camels or animals was because of the fact that they (wanted to save them) from the influence of the evil eye
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ - وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ " لاَ يُبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ وَلاَ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أَرَى أَنَّ ذَلِكَ مِنْ أَجْلِ الْعَيْنِ .
Abu Bashir Al Ansari said that he was with the Apostle of Allaah(ﷺ) on one of his journeys. The Apostle of Allaah(ﷺ)sent a messenger. The narrator ‘Abd Allah bin Abu Bakr said “I think he said while the people were sleeping. No necklace of bowstring or anything else must be left on a Camels’ neck, must be cut off. The narrator Malik said “I think this was due to evil eye.”
Didn't He Say