← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Nqada ibn Malik al-Asadi

نقادة بن مالك الأسدي - Narrators

KUNYA
Abu Bhysa
GENERATION
1st male
LINEAGE
Nqada ibn `Abd Allah ibn Khalaf
CITIES
Basra
AFFILIATIONS
al-Aslami, al-Asadi, al-Basri

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

بعثه النبي صلى الله عليه وسلم إلى رجل يستمنحه ناقة

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : صحابي

أبو حاتم الرازي

له صحبة

البخاري

له صحبة

المزي

له صحبة

التلاميذ

البراء السليطي

سعر بن نقادة الأسدي

نضلة بن السكن المالكي

٥ حديثًا مرويًا

اللهم بارك فيها وفيمن بعث بها اللهم أكثر مال فلان واجعل رزق فلان يوما ...

الأقوال الرجالية

تهذيب الكمال — الحافظ المزي

نقادة بن عبد الله بن خلف الأسدي

له صحبة عداده فِي أهل الحجاز سكن البادية

روى عن

النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ق

روى عنه

ألبراء السليطي ق

وزيد بن أسلم

وابنه سعر بن نقادة الأسدي

روى له: ابن ماجه، وقد كتبنا حديثه فِي ترجمة البراء السليطي

الإصابة

نقادة بالقاف الأسدي

. ويقال: الأسلمي بن عبد الله، وقيل ابن خلف، قيل ابن سعر، وقيل ابن مالك . قال البخاري: له صحبة . وهو معدود في أهل الحجاز، سكن البادية، وقال العسكري: يكنى أبا بهيشة، نزل البصرة، وله حديث في مسند أحمد والسنن لابن ماجه من طريق ولده أن النبي صلى الله عليه وسلم بعثه إلى رجل يستمنحه ناقة الحديث، وله آخر في معجم ابن قانع . روى عنه ولداه سعر وهو بالراء، ووقع في الاستيعاب بالدال، وقال ابن الأثير: وليس بشيء وأخوه، ولم يسم وزيد بن أسلم والبراء السليطي

أسد الغابة

5292 ب د ع: نقادة الأسدي

وقيل: نقادة بن عبد الله، وقيل: نقادة بن خلف، وقيل: نقادة بن سعر، وقيل: نقادة بن مالك .

وهو معدود فِي أهل الحجاز، سكن البادية .

قَالَ أبو أحمد العسكري: يكنى أبا نهية، نزل البصرة، روى عَنْهُ زيد بن أسلم، وابنه سعر بن نقادة .

&0 /2 /140 أخبرنا أبو ياسر عبد الوهاب بن هبة الله بإسناده، عن عبد الله بن أحمد، قَالَ: حَدَّثَنِي أبي، حَدَّثَنَا يونس، وعفان، قالا: حَدَّثَنَا غسان بن برزين، حَدَّثَنَا سيار بن سلامة الرياحي، عن البراء السليطي، /27 عن نقادة الأسدي L7932 ، أن النَّبِيّ صلى الله عَلَيْهِ وسلم /20 بعث نقادة إلى رجل يستمنحه ناقة، فأرسله إلى رجل آخر، فبعث إليه بناقة، فلما بصر بِهَا رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وسلم، قَالَ: " اللَّهُمَّ، بارك فيها وفيمن أرسل بِهَا "، فقال نقادة: يا رسول الله، وفيمن جاء بِهَا ؟ قَالَ: " وفيمن جاء بِهَا "، قَالَ: فأمر بها رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وسلم فحلبت فدرت، فقال: " اللَّهُمَّ، أكثر مال فلان وولده "، يعني المانع الأول، " اللَّهُمَّ اجعل رزق فلان يوما بيوم " /27، يعني صاحب الناقة الَّذِي أرسل بِهَا . أخرجه الثلاثة

سعر: بالراء، وذكره أَبُو عمر بالدال . وليس بشيء

الاستيعاب

نقادة الأسدي:

نقادة الأسدي، ويقال: نقادة بْن عَبْد اللَّهِ، وقيل: نقادة بْن خلف، وقيل: نقادة بْن سعد، وقيل: نقادة بْن مالك هُوَ معدود فِي أهل الحجاز سكن البادية، روى عنه زيد بْن أسلم، وابنه سعد بْن نقادة

The reports they carried · 1

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:4134

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ السَّلِيطِيِّ، عَنْ نُقَادَةَ الأَسَدِيِّ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى رَجُلٍ يَسْتَمْنِحُهُ نَاقَةً فَرَدَّهُ ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ آخَرَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ بِنَاقَةٍ فَلَمَّا أَبْصَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِيهَا وَفِيمَنْ بَعَثَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نُقَادَةُ فَقُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا قَالَ ‏"‏ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُلِبَتْ فَدَرَّتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ لِلْمَانِعِ الأَوَّلِ ‏"‏ وَاجْعَلْ رِزْقَ فُلاَنٍ يَوْمًا بِيَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏ لِلَّذِي بَعَثَ بِالنَّاقَةِ ‏.‏

It was narrated that Nuqadah Al-Asadi said:“The Messenger of Allah (ﷺ) sent me to a man whom he was talking to lend him a she-camel (for milking) and to be returned, but he refused. Then he sent me to another man, who sent a she-camel to him. When the Messenger of Allah (ﷺ) saw it, he said: ‘O Allah, bless it and bless the one who sent it.’” Nuqadah said: "I said to the Messenger of Allah (ﷺ): 'And for the one who brought it.' He said: 'And (bless) the one who brought it.' Then he ordered that it should be milked and it yielded plenty of milk. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O Allah, increase the wealth of so-and-so,' meaning the first one who did not give a camel; 'and give so-and-so provision day by day,' meaning the one who had sent the she-camel

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY