- GENERATION
- 6th male
- LINEAGE
- Hakim ibn al-Dylm
- CITIES
- Kufa, al-Mada'in, Daylam
- AFFILIATIONS
- al-Mda'ni, al-Dylmi, al-Kufi
Hakim ibn al-Dylm al-Mda'ni
حكيم بن الديلم المدائني - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صدوق
أبو حاتم الرازي
لا بأس به ، وهو صالح يكتب حديثه ، ولا يحتج به
يحيى بن معين
ثقة
أحمد بن حنبل
شيخ صدق ، ومرة شيخ صدوق
أحمد بن شعيب النسائي
ثقة
الخطيب البغدادي
ثقة
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة
ابن عبد البر الأندلسي
ثقة مأمون عندهم
يعقوب بن سفيان الفسوي
ثقة لا بأس به
سفيان الثوري
شيخ صدق ، ومرة : ثقة لا بأس به
أبو حفص عمر بن شاهين
ثقة
مصنفوا تحرير تقريب التهذيب
قول أبي حاتم : صالح الحديث ، يكتب حديثه ولا يحتج به ، فهذا من تعنت أبي حاتم رحمه الله ، ومتابعة المؤلف له في مثل هذا فيه نظر
TEACHERS · 2
STUDENTS · 3
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ تَعَاطَسُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجَاءَ أَنْ يَقُولَ لَهَا يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ فَكَانَ يَقُولُ " يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ " .
Narrated AbuBurdah: The Jews used to try to sneezes in the presence of the Prophet (ﷺ) hoping that he would say to them: "Allah have mercy on you!" but he would say: May Allah guide you and grant you well-being
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ دَيْلَمَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كَانَ الْيَهُودُ يَتَعَاطَسُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْجُونَ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ . فَيَقُولُ " يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ وَسَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Narrated Abu Musa:The Jews used to sneeze in the presence of the Prophet (ﷺ) hoping that he would say: 'Yarhamukumullah (May Allah have mercy upon you).' So he said: 'Yahdikumullahu Wa Yuslihu Balakum (May Allah guide you and rectify your affairs)
Didn't He Say