← ALL NARRATORS
The scriptures · The narrators

Anys al-Laythi

أنيس الليثي - Narrators

KUNYA
Abu Fatima
GENERATION
1st male
LINEAGE
`Abd Allah ibn Anys
CITIES
al-Sham, Egypt
AFFILIATIONS
al-Azdi, al-Dawsi, al-Laythi, al-Masri

The appraisers' words

أبو حاتم بن حبان البستي

ذكره في الثقات وقال : لة صحبة

ابن حجر العسقلاتي

قال في التقريب : صحابي ، وقال في الإصابة : روى عنه زهرة بن معبد

أبو حاتم الرازي

له صحبة

المزي

له صحبة

التلاميذ

أبو حنيفة النعمان التيمي

مكحول بن أبي مسلم الشامي

عبد الملك بن حبيب الأسدي

عبد الله بن يزيد المعافري

عبد الله بن أنيس الجهني

كثير بن مرة الحضرمي

أبو عمران الجوني

كثير بن قليب الصدفي

إياس بن أبي فاطمة الأوسي

٨ حديثًا مرويًا

عليك بكثرة السجود لله فإنك لا تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة ...

عليك بالهجرة فإنه لا مثل لها

الأقوال الرجالية

الاستيعاب

أَبُو فاطمة الليثي

ويقال: الأزدي، ويقال: الدوسي . له صحبة، قيل: اسمه عَبْد اللَّهِ، وفي ذلك نظر . سكن الشام، وسكن مصر أَيْضًا، واختط بها دارًا . روى عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أحاديث، روى عنه: ابنه إياس بْن أبي فاطمة، وكثير الأعرج، وقد قيل: إن أبا فاطمة الأزدي شامي، وإن أبا فاطمة الليثي مصري، وإنهما اثنان مذكوران فِي الصحابة، وذكره خليفة بْن خياط فِي تسمية من نزل الشام من الصحابة . وَقَالَ: من حديثه عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إن اللَّه عَزَّ وَجَلَّ ليبتلي العبد " . " وأكثروا من السجود " . هكذا قَالَ خليفة، وهما حديثان . فأما حديث السجود

0 /2 /140 فَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: /25 حَدَّثَنَا /94 قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ /94، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ /26، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ /26، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 ابْنُ لَهِيعَةَ /26، /25 عَنِ /25 الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، /25 عَنْ /25 /26 كَثِيرٍ الأَعْرَجِ /26، قَالَ /27 /25 سَمِعْتُ /25 أَبَا فَاطِمَةَ L301 ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا فَاطِمَةَ، /20 أَكْثِرْ مِنَ السُّجُودِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مُسْلِمٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً " /27

&0 /2 /140 حَدَّثَنَا /94 سَعِيدُ بْنُ نَصْرٍ /94، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ /26، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 ابْنُ وَضَّاحٍ /26، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ /26 /25 حَدَّثَنَا /25 /26 مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ /26، قَالَ /25 حَدَّثَنَا /25 /26 مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ /26، /25 عَنْ /25 /26 مُسْلِمِ بْنِ عَقِيلٍ /26، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ الدُّوسِيّ /25 فَحَدَّثَنِي /25 عَنْ أَبِيهِ، /25 عَنْ /25 جَدِّهِ L301 ، قَالَ: /27 كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا، فَقَالَ: /20 " مَنْ يُحِبُّ أَنْ يَصِحَّ فَلا يَسْقَمَ ؟ " . فَابْتَدَرْنَاهَا، فَقُلْنَا: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَعَرَفْنَاهَا فِي وَجْهِهِ . فَقَالَ: أَتُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا كَالْحُمُرِ الضَّالَّةِ ؟ . قَالُوا: لا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " أَلا تُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا أَصْحَابَ بَلاءٍ وَأَصْحَابَ كَفَّارَاتٍ، فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ إِنَّ اللَّهَ لَيَبْتَلِي الْمُؤْمِنَ بِالْبَلاءِ، فَمَا يَبْتَلِيهِ إِلا لِكَرَامَتِهِ عَلَيْهِ، لأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَنْزَلَ عَبْدَهُ مَنْزِلَةً لَمْ يَبْلُغْهَا بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِهِ دُونَ أَنْ يَنْزِلَ بِهِ مِنَ الْبَلاءِ فَيُبْلِغُهُ تِلْكَ الْمَنْزِلَةِ /27 "

أَبُو فالج الأنماري:

The reports they carried · 2

SUNAN AN NASAIREF NASAI:4167

أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا فَاطِمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ، أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ ‏.‏ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكَ بِالْهِجْرَةِ فَإِنَّهُ لاَ مِثْلَ لَهَا ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Kathir bin Murrah that Abu Fatimah told him that he said:"O Messenger of Allah, tell me of an action that I may do and persist in it." The Messenger of Allah said to him: "You should emigrate, for there is nothing like it

SUNAN IBN MAJAHREF IBNMAJAH:1422

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا فَاطِمَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ، أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ فَإِنَّكَ لاَ تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ بِهَا عَنْكَ خَطِيئَةً ‏"‏ ‏.‏

It was narrated from Kathir bin Murrah that Abu Fatimah told him:“I said: ‘O Messenger of Allah! Tell me of a deed that I can adhere to and act upon.’ He said: “You should prostrate, for you will not prostrate to Allah but He will raise you in status one degree thereby and erase from you one sin.”

PER PAGE
© 2026 DIDN'T HE SAY — ALL RIGHTS RESERVED. QUR'ANIC TEXT AND CITED PRIMARY SOURCES BELONG TO THEIR SOURCES.TERMSPRIVACY