- KUNYA
- Abu Zayd
- GENERATION
- 1st d. 80 AH male
- DIED
- 80 AH
- LINEAGE
- `Amr ibn Akhtb ibn Rifa`a ibn Mahmud ibn Bishr ibn `Abd Allah ibn al-Dyf ibn Ahmr ibn `Adi ibn Tha`laba ibn Haritha ibn `Amr ibn `Amir
- CITIES
- Basra
- AFFILIATIONS
- al-Ansari, al-Basri
`Amr ibn Akhtb al-Ansari
عمرو بن أخطب الأنصاري - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الصحابة
أبو حاتم الرازي
له صحبة
المزي
له صحبة
التلاميذ
عروة بن الزبير الأسدي
علي بن زيد القرشي
عبد الله بن زيد الجرمي
معاوية بن قرة المزني
أنس بن سيرين الأنصاري
صالح بن أبي مريم الضبعي
يزيد بن أبي يزيد البصري
معاوية بن عمرو البصري
عمرو بن سلمة الجرمي
علباء بن أحمر اليشكري
جعفر بن زيد العبدي
عثمان بن نهيك الأزدي
عمرو بن بجدان العامري
سعيد بن قطن القطيعي
ثابت بن عمر
تميم بن حويص الأزدي
عبد الملك بن عبد الله
١٩ حديثًا مرويًا
ضح به أنت
سنه سنه قال عبد الله وهي بالحبشية حسنة قالت فذهبت ألعب بخاتم النبوة فزبرني ...
أقرع بينهم فأعتق اثنين وأرق أربعة
مسح رسول الله يده على وجهي ودعا لي
صلى بنا رسول الله الفجر وصعد المنبر فخطبنا حتى حضرت الظهر فنزل فصلى ثم ...
إذا كانوا ثلاثة فليؤمهم أقرؤهم لكتاب الله فإن كانوا في القراءة سواء فأكبرهم سنا ...
الأقوال الرجالية
تهذيب الكمال — الحافظ المزي
عمرو بن أخطب بن رفاعة أَبُو زيد الأنصاري
الأعرج من بْني الحارث بْن الخزرج ويقال من بْني عمرو بْن عامر إخوة الأوس
لَهُ صحبة، غزا مَعَ النبي صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم ثلاث عشرة غزوة، ومسح رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم عَلَى رأسه، وقال: " اللَّهم جمله "، فيقال: إنه بلغ مائة سنة ونيفا، وما فِي رأسه ولحيته إلا نبذ من شعر أبيض، نزل البصرة، وله بها مسجد ينسب إِلَيْهِ، وهو جد عزرة بْن ثابت الأنصاري، وأبي زيد الأنصاري النحوي .
روى عن
النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ م
روى عنه
أنس بْن سيرين
وابْنه بشير بْن عمرو بْن أخطب الأنصاري
وتميم بْن حويص
والحسن بْن محمد العبدي
وسعيد بْن قطن
وعلباء بْن أحمر اليشكري م ت
وعمرو بْن بجدان العامري ق
ويزيد الرشك
وأبو قلابة الجرمي د س ق
وأبو نهيك الأزدي
روى له الجماعة سوى البخاري
الإصابة
عمرو بن أخطب بن رفاعة الأنصاري الخزرجي
أبو زيد مشهور بكنيته، وسيأتي نسبه في الكنى غزا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثلاث عشرة مرة ومسح رأسه، وقال: اللهم جمله، ونزل البصرة، روى عنه ابنه بشير وآخرون، وحديثه في صحيح مسلم والسنن، وهو ممن جاوز المائة
الاستيعاب
أَبُو زيد عَمْرو بْن أخطب:
أَبُو زيد عَمْرو بْن أخطب الأَنْصَارِيّ . قيل: إنه من ولد عدي بْن ثعلبة بْن حارثة بْن عَمْرو بْن عامر . أخو الأوس والخزرج، ومن قَالَ هَذَا نسبه عَمْرو بْن أخطب بْن رفاعة بْن محمود بْن بشر بْن عَبْد اللَّهِ بْن الضيف بْن أحمر بْن عدي بْن ثعلبة بْن حارثة بْن عَمْرو بْن عامر الأَنْصَارِيّ . ويقال: هُوَ من بني الحارث بني الخزرج . له صحبة ورواية وَهُوَ جد عزرة بْن ثابت المحدث، وَكَانَ عزرة هَذَا يقول: جدي هُوَ أحد الَّذِينَ جمعوا القرآن عَلَى عهد رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ولا يصح ذلك . وَكَانَ عَمْرو بْن أخطب أَبُو زيد هَذَا قد غزا مَعَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غزوات، ومسح عَلَى رأسه، ودعا له بالجمال، فيقال: إنه بلغ مائة سنة ونيفًا، وما فِي رأسه ولحيته إلا نبذ من شعر أبيض
STUDENTS · 12
- Anas ibn Syryn al-Ansari
- Salih ibn Abi Maryam al-Db`ai
- `Abd Allah ibn Zayd al-Jrmi
- `Uthman ibn Nhyk al-Azdi
- `Urwa ibn Az-Zubayr al-Asadi
- `Alba ibn Ahmr al-Yshkri
- `Ali ibn Zayd al-Qurashi
- `Amr ibn Bjdan al-`Amiri
- `Amr ibn Salama al-Jrmi
- Mu`awiya ibn `Amr al-Basri
- Mu`awiya ibn Qurra al-Muzani
- Yazid ibn Abi Yazid al-Basri
The reports they carried · 4
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - قَالَ حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - أَخْبَرَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ، - يَعْنِي عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ - قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتِ الظُّهْرُ فَنَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتِ الْعَصْرُ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَأَخْبَرَنَا بِمَا كَانَ وَبِمَا هُوَ كَائِنٌ فَأَعْلَمُنَا أَحْفَظُنَا .
Abu Zaid (viz. Amr b. Akhtab) reported:Allah's Messenger (ﷺ) led us in the dawn prayer and then mounted the pulpit and addressed us until it was (time for the) noon prayer. He then came down the pulpit and observed prayer and then again mounted the pulpit and again addressed us until it was time for the 'Asr prayer. He then again came down and observed the prayer and again mounted the pulpit and addressed us until the sun was set and he informed (about) everything (pertaining to turmoil) that lay hidden in the past and what lies in (the womb) of) the future and the most learned amongst us is one who remembers them well
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - هُوَ الطَّحَّانُ - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - " لَوْ شَهِدْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُدْفَنَ لَمْ يُدْفَنْ فِي مَقَابِرِ الْمُسْلِمِينَ " .
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Qilabah from Abu Zaid through a different chain of narrators to the same effect:A man of the Ansar ... The Prophet (ﷺ) said: Had I been present before his burial, he would not have been buried in a Muslim cemetry
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدِ بْنُ أَخْطَبَ، قَالَ مَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى وَجْهِي وَدَعَا لِي قَالَ عَزْرَةُ إِنَّهُ عَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ إِلاَّ شَعَرَاتٌ بِيضٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو زَيْدٍ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ أَخْطَبَ .
Narrated Abu Zaid bin Akhtab:"The Messenger of Allah (ﷺ) wiped his hand over my face and supplicated for me." 'Azrah (one of the narrators) said: "Indeed he lived for one-hundred and twenty years, and there weren't upon his head except for a few small grey hairs
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، - ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِدَارٍ مِنْ دُورِ الأَنْصَارِ فَوَجَدَ رِيحَ قُتَارٍ فَقَالَ " مَنْ هَذَا الَّذِي ذَبَحَ " . فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَّا فَقَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ لأُطْعِمَ أَهْلِي وَجِيرَانِي . فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ مَا عِنْدِي إِلاَّ جَذَعٌ أَوْ حَمَلٌ مِنَ الضَّأْنِ . قَالَ " اذْبَحْهَا وَلَنْ تُجْزِئَ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .
It was narrated that Abu Zaid Al-Ansari said:“The Messenger of Allah (ﷺ) passed by one of the houses of the Ansar and noticed the smell of a cooking pot. He said: ‘Who is this who has slaughtered?’ A man from among us came out and said: ‘It is me, O Messenger of Allah, I slaughtered before the prayer so that I could feed my family and neighbors.’ He commanded him to repeat it. He said: ‘No, by the One besides Whom there is none worthy of worship, I do not have anything but a one-year-old sheep or a lamb.’ He (ﷺ) said: ‘Sacrifice it, but a one-year-old sheep will not do for anyone after you.’”
Didn't He Say