- KUNYA
- Abu `Uqba, Abu `Abd Allah
- GENERATION
- 1st male
- LINEAGE
- Rashid
- CITIES
- Persia
- AFFILIATIONS
- al-Farisi
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الصحابة
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : له صحبة وحديث
أبو حاتم الرازي
كناه النبي صلى الله عليه وسلم يوم أحد أبا عبد الله ولم يولد له ولا يروي عنه الحديث
ابن أبي حاتم الرازي
ذكره في الجرح والتعديل وقال : قال أبي : روى عنه عبد الرحمن بن عقبة
المزي
له صحبة
أبو نعيم الأصبهاني
ذكره في معرفة الصحابة
التلاميذ
عبد الرحمن بن أبي عقبة الفارسي
عبد الرحمن بن عبد الرحمن القرشي
٣ حديثًا مرويًا
مولى القوم من أنفسهم
خذها مني وأنا الغلام الأنصاري
الأقوال الرجالية
تهذيب الكمال — الحافظ المزي
أَبُو عقبة الفارسي
مولى الأنصار، وقيل: مولى بني هاشم لَهُ صحبة . وهو والد عبد الرحمن بْن أَبِي عقبة، قِيلَ: اسمه رشيد . قال إِبْرَاهِيم بْن عبد اللَّه الخزاعي: هو مولى جابر بْن عتيك الأنصاري . وقال خليفة بْن خياط: هو من موالي بني هاشم .
روى حديثه مُحَمَّد بْن إسحاق د ق ، عن داود بْن الحصين، عن عبد الرحمن بْن أَبِي عقبة، عن أبيه
روى له أَبُو داود وابن ماجه وقد وقع لنا حديثه عاليا جدا
STUDENTS · 1
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ، - وَكَانَ مَوْلًى مِنْ أَهْلِ فَارِسَ - قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُحُدًا فَضَرَبْتُ رَجُلاً مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقُلْتُ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الْفَارِسِيُّ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " فَهَلاَّ قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الأَنْصَارِيُّ " .
Narrated AbuUqbah: AbdurRahman ibn AbuUqbah quoted his father AbuUqbah who was a client from the people of Persia as saying: I was present at Uhud along with the Messenger of Allah (ﷺ), and on smiting one of the polytheists I said: Take this from me who is the young Persian. The Messenger of Allah (ﷺ) then turned to me and said: Why did you not say: Take this from me who is the young Ansari?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ، - وَكَانَ مَوْلًى لأَهْلِ فَارِسَ - قَالَ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَضَرَبْتُ رَجُلاً مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقُلْتُ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الْفَارِسِيُّ . فَبَلَغَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الأَنْصَارِيُّ " .
It was narrated that Abu ‘Uqbah, who was the freed slave of some Persian people, said:“I was present with the Prophet (ﷺ) on the Day of Uhud. I struck a man from among the idolaters and said: ‘Take that! And I am a Persian slave!’ News of that reached the Prophet (ﷺ) and he said: ‘Why did you not say: “Take that! And I am an Ansari slave!?”
Didn't He Say