- GENERATION
- 1st male
- LINEAGE
- Zayd ibn Mrb`a ibn Qyzi ibn `Amr ibn Zayd ibn Jshm ibn Mjd`aa ibn al-Haritha ibn al-Harith ibn al-Khazraj
- CITIES
- Madina
- AFFILIATIONS
- al-Ansari, al-Harithi, al-Awsi, al-Madani
`Abd Allah ibn Mrb`a al-Ansari
عبد الله بن مربع الأنصاري - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
له صحبة
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : صحابي ، شهد أحد والمشاهد بعدها واستشهد يوم جسر
البخاري
له صحبة
أبو نصر ابن ماكولا
روى عن النبي صلى الله عليه وسلم
التلاميذ
يزيد بن شيبان الأزدي
١ حديثًا مرويًا
كونوا على مشاعركم فإنكم على إرث من إرث إبراهيم
الأقوال الرجالية
تهذيب الكمال — الحافظ المزي
زَيْد بن مربع بن قيظي بن عَمْرو بن زَيْد بن جشم بن مجدعة بن حَارِثَة بن الْحَارِث بن زَيْد بن مَالِك بن أَوْس الأَنْصَارِيّ
له صحبة، هكذا سماه ونسبه أَحْمَد بْن البرقي، وهكذا سماه أَبُو بَكْر بْن أَبِي خَيْثَمَة، عَنْ أَحْمَد بْن حَنْبَل، ويحيى بْن معين وقيل: اسمه يَزِيد وقيل: عَبْد اللَّهِ، وأكثر ما يجئ فِي الحديث غير مسمى، روى حديثه عَمْرو بْن دِينَار 4 ، عَنْ عَمْرو بْن عَبْد اللَّهِ بْن صفوان بْن أمية، عَنْ يَزِيد بْن شَيْبَان، قال: أتانا بْن مربع الأَنْصَارِيّ ونحن بعرفه، فَقَالَ: إني رَسُول اللَّهِ إليكم، الحديث .
روى لَهُ الأربعة
الاستيعاب
زيد بن مربع الأنصاري:
زيد بن مربع الأنصاري من بني حارثة . قَالَ يزيد بن شيبان: أتانا ابن مربع، يعني: في الحج، فَقَالَ: أتانا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " كونوا على مشاعركم، فإنكم على إرث من إرث إبراهيم عليه السلام " . قَالَ أحمد بن زهير: سمعت يَحْيَى بن معين، وأحمد بن حنبل، يقولان: ابن مربع اسمه زيد ولزيد بن مربع إخوة ثلاثة: عبد الله، وعبد الرحمن، ومرارة . وقيل: إن ابن مربع هذا لَيْسَ بأخ لهم . وقد قيل: إن ابن مربع هذا اسمه عبد الله
STUDENTS · 1
The reports they carried · 4
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ شَيْبَانَ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا بِعَرَفَةَ مَكَانًا بَعِيدًا مِنَ الْمَوْقِفِ فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ يَقُولُ " كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ " .
It was narrated from Amr bin Abdullah bin Safwan that Yazid bin Shaiban said:"We were standing in Arafat in a place far from the place of standing, and Ibn Mirba Al-Ansari came and said: 'I am the messenger of Messenger of Allah to you; he says: 'Stay where you are (for it is a place of ritual), for you are following the legacy of you father Ibrahim, peace be upon him
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ أَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيُّ وَنَحْنُ بِعَرَفَةَ فِي مَكَانٍ يُبَاعِدُهُ عَمْرٌو عَنِ الإِمَامِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ يَقُولُ لَكُمْ " قِفُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ " .
Yazid ibn Shayban said:We were in a place of stationing at Arafat which Amr (ibn Abdullah) thought was very far away from where the imam was stationing, when Ibn Mirba' al-Ansari came to us and told (us): I am a messenger for you from the Messenger of Allah (ﷺ). He tells you: Station where you are performing your devotions for you are an heir to the heritage of Abraham
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ أَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيُّ وَنَحْنُ وُقُوفٌ بِالْمَوْقِفِ مَكَانًا يُبَاعِدُهُ عَمْرٌو - فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ يَقُولُ " كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَالشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ . وَابْنُ مِرْبَعٍ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ مِرْبَعٍ الأَنْصَارِيُّ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثُ الْوَاحِدُ .
Amr bin Dinar narrated from Amr bin Abdulah bin Safwan, that Yazid bin Shaiban said:"Ibn Mirba Al-Ansari came to us while we were standing at our places" (Amr bin Sinar said:) a place that Amr (bin Abdullah) indicated was far - "and he said: 'I am a messenger whom the Messenger of Allah sent to you to say: 'Stay with your (Hajj) rites, for indeed you are following a legacy left by Ibrahim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا فِي مَكَانٍ تُبَاعِدُهُ مِنَ الْمَوْقِفِ فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَيْكُمْ يَقُولُ " كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمُ الْيَوْمَ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ " .
It was narrated that Yazid bin Shaiban said:“We were standing in a place that was far from the place of standing. Ibn Mirba’ came to us and said: ‘I am the messenger of the Messenger of Allah (ﷺ) to you. He said: “Stay where you are today for today you are on the legacy of Ibrahim.’”
Didn't He Say