- KUNYA
- Abu `Imran, Abu `Ubayd Allah, Abu `Amir, Abu Nu`aym, Abu `Uthman, Abu Ma`bad, Abu Muhammad, Abu Musa, Abu `Alym
- GENERATION
- 3rd 21 – 118 AH male
- LINEAGE
- `Abd Allah ibn `Amir ibn Yazid ibn Tamim ibn Rabi`a ibn Yhsb ibn Dhman ibn `Amir ibn Hmyr ibn Sba
- PROFESSION
- Judge, Reciter
- CITIES
- Damascus
- AFFILIATIONS
- al-Yhsbi, al-Dimashqi
`Abd Allah ibn `Amir al-Yhsbi
عبد الله بن عامر اليحصبي - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، عداده في أهل الشام ، يروي عن معاوية ، وروى عنه جعفر بن ربيعة ، وربيعة بن يزيد
الذهبي
ذكره في الكاشف ، وقال : مقرئ الشام ، عن فضالة بن عبيد ، ومعاوية ، وعنه الزبيدي ، وعبد الرحمن بن يزيد بن جابر
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ثقة
البخاري
ذكره في التاريخ الكبير ، اليحصبي : نسبة لى يحصب من اليمن ، وقال : سمع معاوية ، روى عنه : ربيعة بن يزيد ، وجعفر بن ربيعة
ابن أبي حاتم الرازي
ذكره في الجرح والتعديل ، وقال : اليحصبي ويحصب من اليمن ، روى عن معاوية ، روى عنه ربيعة بن يزيد وجعفر بن ربيعة ، ويحيى بن الحارث الذماري
أحمد بن شعيب النسائي
ثقة
أحمد بن عبد الله العجلي
شامي ثقة
السيوطي
ذكره في طبقات القراء الكبار ، وقال : إمام أهل الشام في القراءة ،
أبو عمرو الداني
صدوق
TEACHERS · 5
STUDENTS · 11
The reports they carried · 2
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ إِلاَّ حَدِيثًا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ " . وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ وَشَرَهٍ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .
Mu'awiya said:Be cautious about ahadith except those which were current during the reign of Umar, for he exhorted people to fear Allah, the Exalted and mMajestic. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: He upon whom Allah intends to bestow goodness, He confers upon him an insight in religion; and I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: I am the treasurer. To one whom I give out of (my own) sweet will, he would be blessed in that, but he whom I give (yielding to) his constant begging and for his covetousness is like one who would eat, but would not be satisfied
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا عُثْمَانُ إِنَّهُ لَعَلَّ اللَّهَ يُقَمِّصُكَ قَمِيصًا فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلاَ تَخْلَعْهُ لَهُمْ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Narrated 'Aishah:that the Prophet (ﷺ) said: "O 'Uthman! Indeed Allah may give you a shirt, and if they wish that you take it off, do not take it off for them
Didn't He Say