- KUNYA
- Abu al-Mughira
- GENERATION
- 6th d. 133 AH male
- DIED
- 133 AH
- LINEAGE
- `Abd Allah ibn Abi Lbyd
- CITIES
- Madina, Kufa
- AFFILIATIONS
- al-Madani
`Abd Allah ibn Abi Lbyd al-Madani
عبد الله بن أبي لبيد المدني - Narrators
The appraisers' words
أبو حاتم بن حبان البستي
ذكره في الثقات ، وقال : من عباد أهل المدينة ، يروي عن جماعة من الصحابة ، وأبي سلمة بن عبد الرحمن ، روى عنه أهل الحجاز ، قدم الكوفة فكتب عنه أهلها ، ومنهم الثوري وغيره ، ولم يشهد صفوان بن سليم جنازته لأنه كان رمي بالقدر ، وذكره في مشاهير علماء الأمصار ، وقال : من عباد أهل المدينة ، قدم الكوفة وحدثهم بها ، فحديثه عند أهل المصرين ، مات بالمدينة ولم يشهد صفوان بن سليم جنازته لأنه كان يرمى بالقدر
الذهبي
ثقة ، وذكره في الكاشف ، وقال : ثقة ، عن أبي سلمة ، والمطلب بن عبد الله ، وعنه السفيانان
ابن حجر العسقلاتي
قال في التقريب : ثقة رمي بالقدر ، وقال في هدي الساري : رمى بالقدر
البخاري
ذكره في التاريخ الكبير ، وقال : كان من عباد أهل المدينة ، وكان يرى القدر ، وذكره في التاريخ الصغير
يحيى بن معين
في رواية عثمان بن سعيد ، ثقة
أحمد بن حنبل
ما أعلم بحديثه بأسا ، مديني قدم الكوفة
ابن أبي حاتم الرازي
ذكره في الجرح والتعديل ، وقال : صدوق في الحديث
أحمد بن شعيب النسائي
ليس به بأس
أبو جعفر العقيلي
ذكره في الضعفاء ، وقال : مدني ، كان يرى القدر ، يخالف في بعض حديثه
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
مديني متعبد يرى القدر ، وأما في باب الروايات : فلا بأس به
محمد بن سعد كاتب الواقدي
كان يقول بالقدر وكان قليل الحديث
سفيان بن عيينة
وكان من عباد أهل المدينة
زكريا بن يحيى الساجي
صدوق غير أنه اتهم بالقدر
TEACHERS · 10
- al-Bra ibn `Aazb al-Ansari
- al-Muttalib ibn `Abd Allah al-Makhzumi
- Zayd ibn Aslam al-Qurashi
- Sa`id ibn Abi Sa`id al-Mqbri
- Sulayman ibn Yasar al-Hilali
- `Aisha bint Abi Bakr al-Siddiq
- `Abd ar-Rahman ibn Ishaq al-`Amiri
- Abu Salama ibn `Abd ar-Rahman al-Zuhri
- Muhammad ibn Ka`b al-Qrzi
- Muhammad ibn Shihab al-Zuhri
STUDENTS · 12
- Usama ibn Zayd al-Laythi
- Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami
- Az-Zubayr ibn `Adi al-Hamadani
- Sufyan ath-Thawri
- Sufyan ibn `Uyayna al-Hilali
- Shu`ba ibn al-Hajjaj al-`Ataki
- `Abd Allah ibn `Abd Allah al-'Umawi
- Ibn Jurayj al-Makki
- `Ali ibn al-J`ad al-Jawhari
- Ibn Ishaq al-Qurashi
- Muhammad ibn `Abd Allah al-Qurashi
- Musa ibn `Uqba al-Qurashi
The reports they carried · 14
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، خَالِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،. قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،. قَالَ وَأَظُنُّ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَبِيدٍ، حَدَّثَنَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ، فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةَ عِشْرِينَ نَقَلْنَا مَتَاعَنَا فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ فَلْيَرْجِعْ إِلَى مُعْتَكَفِهِ فَإِنِّي رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، وَرَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ". فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى مُعْتَكَفِهِ، وَهَاجَتِ السَّمَاءُ، فَمُطِرْنَا فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَقَدْ هَاجَتِ السَّمَاءُ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ، وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا، فَلَقَدْ رَأَيْتُ عَلَى أَنْفِهِ وَأَرْنَبَتِهِ أَثَرَ الْمَاءِ وَالطِّينِ.
Narrated Abu Sa`id:We practiced I`tikaf with Allah's Messenger (ﷺ) in the middle ten days (of Ramadan). In the morning of the twentieth (of Ramadan) we shifted our baggage, but Allah's Messenger (ﷺ) came to us and said, "Whoever was in I`tikaf should return to his place of I`tikaf, for I saw (i.e. was informed about the date of) this Night (of Qadr) and saw myself prostrating in mud and water." When I returned to my place the sky was overcast with clouds and it rained. By Him Who sent Muhammad with the Truth, the sky was covered with clouds from the end of that day, and the mosque which was roofed with leafstalks of date palm trees (leaked with rain) and I saw the trace of mud and water over the nose of the Prophet (ﷺ) and its tip
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ أَلاَ إِنَّهَا الْعِشَاءُ وَهُمْ يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ " .
Abdullah b. 'Umar reported:I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Let the bedouin not gain upper hand over you in regard to the name of your prayer. See I (The night prayer should be called) 'Isya' (and the bedouins call it Atama (because) they milk their camels late
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمُ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْعِشَاءُ وَإِنَّهَا تُعْتِمُ بِحِلاَبِ الإِبِلِ " .
Ibn 'Umar said:The Messenger of Allah (ﷺ) said: Let the bedouin not gain upper band over you In regard to the name of your prayer, i. e. night prayer, for it is mentioned 'Isya' in the Book of Allah (i. e. the Qur'an). (The bedouin call it 'Atama because) they make delay in milling their she-camels
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَىْ أُمَّهْ أَخْبِرِينِي عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ كَانَتْ صَلاَتُهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَغَيْرِهِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِاللَّيْلِ مِنْهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ .
Abu Salama is reported to have said. I came to 'A'isha. I said:O mother, inform me about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). She said: His (night prayer) in Ramadan and (during other months) was thirteen rak'ahs at night including two rak'ahs of fajr
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ . وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ . وَلَمْ أَرَهُ صَائِمًا مِنْ شَهْرٍ قَطُّ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلاَّ قَلِيلاً .
Abu Salama reported:I asked 'A'isha (Allah be pleased with her) about the fasting of the Messenger of Allah (ﷺ). She said: He used to observe fast (at times so continuously) that we said: He has fasted (never to break), and he did not observe fast till we said: He has given up perhaps never to fast, and I never saw him observing (voluntary fasts) more in any other month than that of Sha'ban. (lt appeared as if) he observed fast throughout the whole of Sha'ban except a few (days)
Didn't He Say